Название: On the Shores of the Mediterranean
Автор: Eric Newby
Издательство: HarperCollins
Жанр: Хобби, Ремесла
isbn: 9780007508198
isbn:
When people in England and America ask about our house in Italy and we tell them that it is in northern Tuscany, their eyes light up, because Tuscany is one of the parts of Italy that the British and the Americans know about, or think they do. For most of them who have visited it, Tuscany conjures up that rather open-cast country permanently suffused in golden light that forms the background of so many fourteenth-century paintings, country in which Chianti is made. In their mind’s eye they even think they know what sort of house it is we live in, though we stress the fact that it is very small and very ungrand. They immediately begin to think of the sort of house that appears with its name against it on a map, or in an architectural guide to Tuscany as a Villa, followed by the name of its past owner, often a hyphenated one, and that of its present owner, preceded by the word ora, meaning ‘now’; for example, to invent one, Villa Grünberg-Tiffany, ora Newby, a place with a spacious terrace and lots of statuary, the sort of place at which Sitwells used to, and Harold Acton still might, drop in uninvited to tea.
In fact our house is in a part of Tuscany so far to the north of Florence, Pisa and Lucca that it ceases to conjure up the idea of Tuscany at all, either in its countryside or in the quality of its light. It is quite near Carrara, a place famous for its marble, where Michelangelo had enormous blocks of the stuff quarried, as did later Henry Moore and Noguchi; marble that is still used to make the sort of tombstones that are popular with the Mafia and the Camorra, the other criminal secret society. Carrara, probably because of the abundance of blasting material conveniently to hand, is also the headquarters of the Italian Anarchists and the place where they hold, or used to until recently – nothing is for ever – their annual convention. The house certainly cannot be called a villa, or even a weekend villetta, let alone a Villa-whatever-it-was, ora Newby. Looking down on it from the upper part of our vineyard it resembles a dun, a prehistoric Irish fort, more than a dwelling, or else one of those enormous heaps of stone that people in limestone countries used to pile up in the process of making a field, before the coming of the bulldozer, which is what a lot of old peasant houses do look like in the Mediterranean lands. It does in fact appear as a small black blip on a sheet of the Italian 1:25,000 military maps, which look as if they had been drawn by a lot of centipedes with ink on their feet.
One of the reasons we had bought it was because it was exactly like almost any one of the various houses in which Italian peasants had hidden me high up in the Apennines in the winter of 1943–4 when I had been an escaped prisoner-of-war. It was in autumn 1943 that, emerging from my prison camp in the valley of the River Po, I had first met my wife, who lived in the nearby village and who had arranged for me, because I had a broken ankle, to be hidden in the maternity ward of the local hospital. Later, I had been recaptured and sent to Germany, but when I was finally released in 1945 I had gone back to Italy, and Wanda and I had subsequently married. And we still are married.
The house is in a little dell, and although it is hidden from almost every other point by the chestnuts, i castagni, from which it takes its name, and by olive trees and vineyards, it has a magnificent view over the valley in which the Magra, one of Italy’s polluted rivers, flows into the Ligurian Sea, one of the numerous more or less polluted seas into which the Mediterranean is sub-divided.
We found the keys, all five of them, where our neighbours had hidden them in case we arrived late at night, as like many of the older country people, they went to bed as soon as it was dark and they had eaten their evening meal, which was what most country people did before the arrival of television. Three of the keys are very big, all of them are very old and shiny. On the first day the house became ours some twenty years ago I lost one of the big ones, a key that had been made when the house was built more than a hundred years before, and I never found it again. Luckily there was a spare key, but that was the only one. The doors of the house are made of slabs of chestnut cut by hand, and they are so full of cracks and holes that from the inside you can see the light of day shining through them in dozens of places. When I lose the rest of the keys, or if the huge locks give up, it will mean new doors, and the house will never look the same again.
With the doors open I switched on the current and turned the water on at the tap outside the bathroom; the water comes from a spring higher up the hill called la Contessa and is very good. The bathroom is in what had been the stalla, the byre in which the animals were kept, on the ground floor below the hay loft, and this means that when we want to visit it in the night from our bedroom, which is upstairs, we have to go down the staircase which leads to it. The staircase is in the open air, which is why visitors are provided with chamber pots in which they occasionally put their feet when getting out of bed in the darkness, with spectacular results.
Apart from some dust and fallen plaster and a few dead mice, there was nothing much wrong. Here, the mice are almost as big as rats. This time they had eaten the poison laid down for them the previous winter instead of our bedding, as they often do, gnawing their way through the backs of old chests-of-drawers to get at it, although one or two of them had taken some chunks out of a red shirt of mine from L. L. Bean, Freeport, Maine, to make what we subsequently found when we discovered one of their nests, to be blankets for their children.
While I turned things on and buried dead mice, Wanda began to remove the plastic sheeting which protected the mattresses on the old iron bedsteads which are painted with flowers, some of them inlaid with mother-of-pearl, beds she had bought, or had simply been allowed to cart away, years ago, when the local farmers’ wives had decided to modernize their houses and had thrown them out to rust in their back yards.
Outside, in the vineyard on the side of the hill, the grapes looked healthy enough, having been sprayed with copper sulphate throughout the summer, and quite good, but not very numerous. It had been a very wet spring and had continued to be wet right into June, but what had then followed had been a phenomenally hot summer, even for Italy, with shade temperatures week after week up in the hundreds Fahrenheit, and absolutely no rain; and this weather had persisted into autumn, apart from a few short, welcome downpours. Down in central Tuscany, even as far north as Lucca, the grapes were abundant and it would be a good year. Here, where we lived, where often in early autumn it rained and rained when the sirocco blew from Africa, and the grapes then began to suffer from muffa, mildew, or a sudden hailstorm could destroy an entire crop in a few minutes, it was increasingly rare to have an outstanding year for what would never be, even if the grapes were outstanding, outstanding wines. Here, in an area which only appears on the most optimistic wine maps as being of moderate wine production, we and the neighbouring farmers make white and red wine, using as many varieties of grapes as possible, in our case about six, as a talisman principally against disease.
The end product is not what is known as DCG (Denominazione Controllata e Garantita), or DOC (Denominazione Origine Controllata), or even, until recently, DS (Denominazione Semplice), the humblest of all denominations, because in order to satisfy these minimal requirements, it would have to have a label stating the region in which it was produced, something I had never seen before 1983.
This wine can rarely, if ever, be found on sale even in local shops. When our neighbouring farmers sell what is surplus to their own enormous requirements, then it invariably finds its way into private houses or the sort of trattoria which announces its cooking as being cucina casalinga, the sort the best Italian mothers turn out every day for the whole of their working lives. This is because it fulfils the demand, which is becoming every year more difficult to satisfy, not only in Italy but in every other wine-producing country, for everyday drinking wine that has no additives, the sort of wine that has neither been pasteurized nor clarified with pills, although it is almost impossible to СКАЧАТЬ