Название: The Zahir: A Novel of Obsession
Автор: Paulo Coelho
Издательство: HarperCollins
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 9780007379941
isbn:
‘I’m not interested. I’m not in the mood.’
How could they possibly know if they were in the mood or not if they had never tried? But there was no point in asking; the truth was they were afraid of any change that would upset the world they had grown used to.
The inspector says I’m free. I’m free now and I was free in prison too, because freedom continues to be the thing I prize most in the world. Of course, this has led me to drink wines I did not like, to do things I should not have done and which I will not do again; it has left scars on my body and on my soul, it has meant hurting certain people, although I have since asked their forgiveness, when I realised that I could do absolutely anything except force another person to follow me in my madness, in my lust for life. I don’t regret the painful times; I bear my scars as if they were medals. I know that freedom has a high price, as high as that of slavery; the only difference is that you pay with pleasure and a smile, even when that smile is dimmed by tears.
I leave the police station, and it’s a beautiful day outside, a sunny Sunday that does not reflect my state of mind at all. My lawyer is waiting for me with a few consoling words and a bunch of flowers. He says that he’s phoned round all the hospitals and morgues (the kind of thing you do when someone fails to return home), but has not as yet found Esther. He says that he managed to prevent journalists from finding out where I was being held. He says he needs to talk to me in order to draw up a legal strategy that will help me defend myself against any future accusation. I thank him for all his trouble; I know he’s not really interested in drawing up a legal strategy, he just doesn’t want to leave me alone, because he’s not sure how I’ll react (Will I get drunk and be arrested again? Will I cause a scandal? Will I try to kill myself?). I tell him I have some important business to sort out and that we both know perfectly well that I have no problem with the law. He insists, but I give him no choice – after all, I’m a free man.
Freedom. The freedom to be wretchedly alone.
I take a taxi to the centre of Paris and ask to be dropped near the Arc de Triomphe. I set off down the Champs-Elysées towards the Hotel Bristol, where Esther and I always used to meet for hot chocolate whenever one of us came back from some trip abroad. It was our coming-home ritual, a plunge back into the love that bound us together, even though life kept sending us off along ever more diverging paths.
I keep walking. People smile, children are pleased to have been given these few hours of spring in the middle of winter, the traffic flows freely, everything seems to be in order – except that none of them knows that I have just lost my wife; they don’t even pretend not to know, they don’t even care. Don’t they realise the pain I’m in? They should all be feeling sad, sympathetic, supportive of a man whose soul is losing love as if it were losing blood; but they continue laughing, immersed in their miserable little lives that only happen at weekends.
What a ridiculous thought! Many of the people I pass must also have their souls in tatters, and I have no idea how or why they are suffering.
I go into a bar and buy some cigarettes; the person answers me in English. I go into a chemist’s to buy a mint I particularly like, and the assistant speaks to me in English (both times I asked for the products in French). Before I reach the hotel, I am stopped by two boys just arrived from Toulouse who are looking for a particular shop; they have asked several other people, but no one understands what they say. What’s going on? Have they changed languages on the Champs-Elysées in the twenty-four hours since I was arrested?
Tourism and money can perform miracles, but how come I haven’t noticed this before? It has obviously been a long time since Esther and I met here to drink hot chocolate, even though we have each been away and come back several times during that period. There is always something more important. There is always some unpostponable appointment. Yes, my love, we’ll have that hot chocolate next time, come back soon; I’ve got a really important interview today and won’t be able to pick you up at the airport, take a taxi; my mobile’s on, call me if there’s anything urgent; otherwise, I’ll see you tonight.
My mobile! I take it out of my pocket and immediately turn it on; it rings several times, and each time my heart turns over. On the tiny screen I see the names of the people who have been trying to get in touch with me, but reply to none of them. I hope for someone ‘unidentified’ to appear, because that would be her, since only about twenty people know my number and have sworn not to pass it on. It doesn’t appear, only the numbers of friends or trusted colleagues. They must be eager to know what happened, they want to help (but how?), to ask if I need anything.
The telephone keeps ringing. Should I answer it? Should I arrange to meet up with some of these people?
I decide to remain alone until I’ve managed to work out what is going on.
I reach the Hotel Bristol, which Esther always described as one of the few hotels in Paris where customers are treated like guests rather than homeless people in search of shelter. I am greeted as if I were a friend of the family; I choose a table next to an exquisite clock; I listen to the piano and look out at the garden.
I need to be practical, to study the options; after all, life goes on. I am not the first nor will I be the last man whose wife has left him, but did it have to happen on a sunny day, with everyone in the street smiling and children singing, with the first signs of spring just beginning to show, the sun shining, and drivers stopping at pedestrian crossings?
I pick up a napkin. I’m going to get these ideas out of my head and put them down on paper. Let’s leave sentiment to one side and see what I should do:
Consider the possibility that she really has been kidnapped and that her life is in danger at this very moment, and that I, as her husband and constant companion, must, therefore, move heaven and earth to find her.
Response to this possibility: she took her passport with her. The police don’t know this, but she also took several other personal items with her, amongst them a wallet containing images of various patron saints which she always carries with her whenever she goes abroad. She also withdrew money from her bank.
Conclusion: she was clearly preparing to leave.
Consider the possibility that she believed a promise someone gave her and it turned out to be a trap.
Response: she had often put herself in dangerous situations before; it was part of her job, but she always warned me when she did so, because I was the only person she could trust completely. She would tell me where she was going to be, who she was going to see (although, so as not to put me at risk, she usually used the person’s nom de guerre), and what I should do if she did not return by a certain time.
Conclusion: she was not planning a meeting with one of her informants.
Consider the possibility that she has met another man.
Response: there is no response. Of all the hypotheses, this is the only one that makes any sense. And yet I can’t accept it, I can’t accept that she would leave like that, without giving me a reason. Both Esther and I have always prided ourselves on confronting all life’s difficulties together. We suffered, СКАЧАТЬ