The Opposite of Fate. Amy Tan
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Opposite of Fate - Amy Tan страница 3

Название: The Opposite of Fate

Автор: Amy Tan

Издательство: HarperCollins

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 9780007384037

isbn:

СКАЧАТЬ student, and if the sad truth be known, this former honors English major used them to write incisive papers on—dare I say it?—Ulysses, Lord Jim, and Hamlet.

      Imagine: There I was, in a bookstore, recalling these past sins, about to read from my own published work. I gave a silent apology to my fellow authors Jim Joyce, Joe Conrad, and Bill Shakespeare, may they rest in peace. And then my eyes landed on another familiar title: The Joy Luck Club. I stared at those CliffsNotes, thinking to myself, But I’m not dead yet.

      I flipped through the pages and found an obituary-like biography of the author, me, Amy Tan. I was shocked to learn that I once had carried on “a relationship with an older German man, who had close contacts with drug dealers and organized crime.”

      Could this possibly be describing my Franz? True, he was older than I was, twenty-two years to my sixteen when we met. And yes, he was friends with a couple of Canadian hippies who sold hashish, but I don’t remember them being that organized about it. Whatever the case, does my personal history of having once dated a loser constitute the sort of information needed by “serious students,” as Cliff refers to them? Will this make them “secure in the knowledge that they have a basic understanding of the work”?

      In page after chilling page, I saw that my book had been hacked apart, autopsied, and permanently embalmed into chapter-by-chapter blow-by-blows: plot summaries, genealogy charts, and—ai-ya!—even Chinese horoscopes. Further in, I was impressed to learn of all the clever nuances I’d apparently embedded into the phrase “invisible strength,” which is what a mother in the book taught her chess-playing daughter, Waverly. According to Cliff, I meant for “invisible strength” to refer to the “human will,” as well as to represent “female power” and “the power of foreigners.” It was amazing what I had accomplished.

      The truth is, I borrowed that phrase from my mother, who used to say something like it to me whenever I was whining out loud. She’d say, “Fang pi bu-cho, cho pi bu-fang,” which is commonly uttered by Chinese parents, and which translates approximately to: “There’s more power in silence.”

      What my mother intended that I understand, however, was precisely this: “No one wants to hear you make a big stink over nothing, so shut up.” The strict linguist might want to note that the literal translation of that Chinese phrase runs along these noble lines: “Loud farts don’t smell, the really smelly ones are deadly silent.”

      Anyway, that’s the sort of literary symbolism I use with phrases like “invisible strength”—not the sort of analysis you find in CliffsNotes, I might add.

      At the end of the booklet was a list of questions. I read one: “Which daughter in the book is most like Amy Tan? Why?” What luck. This very question was often asked of me in interviews, and I had never known what to say. Here in my quaking hands, just one page turn away, was the definitive answer. But one page later, I discovered these were just discussion questions, no answers were given, and thus I was left to ponder my existential angst in the usual fashion.

      In spite of my initial shock, I admit that I am perversely honored to be in CliffsNotes. Look at me: I’m sitting in the $4.95 bookstore bleachers along with Shakespeare, Conrad, and Joyce. Now, I’m not saying that I’ve reached their same literary status. I acknowledge there is a fundamental difference that separates us. I am a contemporary author and they are not. And since I’m not dead yet, I can talk back.

      One of the problems of being a contemporary author is that you are confronted with frequent opportunities to see what people have written about you in the way of reviews, profiles, or student theses. It’s all rather appalling. Good, bad, or ugly, there before your very eyes is an analysis of you, your intentions, and the deeper, more subterranean meanings of your books—say, the dichotomy between two cultures and two generations, or the sociopolitical concerns of immigration and assimilation—the subject matter that makes you sound high-minded when, really, your reasons for writing were more haphazard and personal.

      The truth is, when I write, I begin with a simple question: How do things happen? Early in life, what I thought about that affected what I should hope. And in my family, there were two pillars of beliefs: Christian faith on my father’s side, Chinese fate on my mother’s. Picture these two ideologies as you might the goalposts of a soccer field, faith at one end, fate at the other, and me running between them trying to duck whatever dangerous missile had been launched in the air.

      My father’s faith had been nurtured by his family. He was born in 1913, the oldest of twelve children, to a mother who was a Chinese traditional healer and a father who was a Presbyterian minister. My grandfather Hugh Tan had been converted by missionaries in Canton and educated in their English-speaking schools. His education was so thoroughly Western that he could read and write English before he could his native tongue of Cantonese. He wrote me a letter once, shortly before he died of a stroke in Shanghai. His English was impeccable, and he prefaced his remarks with Christian feeling: “We thank the good Lord we are still in good health.”

      The Christian influence ran so deep and strong in the Tan family that all twelve children became evangelists of one sort or another. My father was a latecomer to the ministry, but at the age of thirty-four, he suffered a crisis of morals. A few years earlier, he had fallen in love with a beautiful woman who was unhappily married and had three young children. They started an affair, which led to the woman’s being thrown in jail for adultery. Shortly afterward, my father left China for the United States, where he had been offered a scholarship to study at MIT.

      Upon arriving in San Francisco, he lived at a YMCA and joined the First Chinese Baptist Church on Waverly Street. At night, he wrote in a black leather diary, and sometimes he pondered his sins and weaknesses. He and the woman had committed adultery. Now the woman was being punished in jail, while he was in San Francisco taking square-dancing lessons. Oh, the terrible inequity of it all. He berated himself until God answered with an epiphany that he should devote himself to saving others. He gave up his scholarship to MIT, and joined the ministry by enrolling in the Berkeley Baptist Divinity School.

      For the rest of his life, my father would place his faith in God to provide the right answers. His faith was absolute. Among most people I know, a bit of wiggle room is expected in how your prayers might be answered. You might pray, for instance, for the love of your life, and God will land you a volunteer position at the local animal shelter, where saving animals becomes the love of your life. God, like your parents, Santa Claus, and perhaps your psychiatrist or editor, knows best how to funnel your desires into more likely and beneficial outcomes.

      But my father’s faith, as I said, was absolute. Through God’s prayer he could be granted exactly what he wanted. He prayed that his sweetheart be freed, and sure enough, she was released from prison. Then she cabled my father and asked whether he wanted her to come to America. Shanghai would soon be taken over by the Communists, and his answer had to be now or never.

      According to family lore, he immediately cabled her back, saying, “Yes, come!” Yet I imagine he must have taken a few minutes or even hours to weigh his obligation to her and his future obligations to the ministry. Could he marry the woman with whom he had committed adultery? Could he, a moral example to his flock, bear to be reminded of their sin for the rest of his life? And what would his parishioners think if his wife was a divorced woman? And how could she, his pampered beloved, who was accustomed to servants, to a sable coat, to smoking cigarettes, take on the austere existence of a poor minister’s wife? I imagine him praying for God to “shine Your answer upon my face.”

      He may have turned to God also for guidance on how to break the news of his impending marriage to the young women friends he escorted to church picnics and on private outings. Lucky for me, he documented those friendships well. He was an amateur photographer who prized his Rollei and spent hours in the darkroom. He liked СКАЧАТЬ