The Hundred Secret Senses. Amy Tan
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Hundred Secret Senses - Amy Tan страница 2

Название: The Hundred Secret Senses

Автор: Amy Tan

Издательство: HarperCollins

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 9780007385690

isbn:

СКАЧАТЬ

       1 THE GIRL WITH YIN EYES

      My sister Kwan believes she has yin eyes. She sees those who have died and now dwell in the World of Yin, ghosts who leave the mists just to visit her kitchen on Balboa Street in San Francisco.

      ‘Libby-ah,’ she’ll say to me. ‘Guess who I see yesterday, you guess.’ And I don’t have to guess that she’s talking about someone dead.

      Actually, Kwan is my half sister, but I’m not supposed to mention that publicly. That would be an insult, as if she deserved only fifty percent of the love from our family. But just to set the genetic record straight, Kwan and I share a father, only that. She was born in China. My brothers, Kevin and Tommy, and I were born in San Francisco after my father, Jack Yee, immigrated here and married our mother, Louise Kenfield.

      Mom calls herself ‘American mixed grill, a bit of everything white, fatty, and fried.’ She was born in Moscow, Idaho, where she was a champion baton twirler and once won a county fair prize for growing a deformed potato that had the profile of Jimmy Durante. She told me she dreamed she’d one day grow up to be different – thin, exotic, and noble like Luise Rainer, who won an Oscar playing O-lan in The Good Earth. When Mom moved to San Francisco and became a Kelly girl instead, she did the next-best thing. She married our father. Mom thinks that her marrying out of the Anglo race makes her a liberal. ‘When Jack and I met,’ she still tells people, ‘there were laws against mixed marriages. We broke the law for love.’ She neglects to mention that those laws didn’t apply in California.

      None of us, including my mom, met Kwan until she was eighteen. In fact, Mom didn’t even know Kwan existed until shortly before my father died of renal failure. I was not quite four when he passed away. But I still remember moments with him. Falling down a curly slide into his arms. Dredging the wading pool for pennies he had tossed in. And the last day I saw him in the hospital, hearing what he said that scared me for years.

      Kevin, who was five, was there. Tommy was just a baby, so he was in the waiting room with my mom’s cousin, Betty Dupree – we had to call her Aunt Betty – who had moved out from Idaho as well. I was sitting on a sticky vinyl chair, eating a bowl of strawberry Jell-O cubes that my father had given me from his lunch tray. He was propped up in bed, breathing hard. Mom would cry one minute, then act cheerful. I tried to figure out what was wrong. The next thing I remember, my father was whispering and Mom leaned in close to listen. Her mouth opened wider and wider. Then her head turned sharply toward me, all twisted with horror. And I was terror-struck. How did he know? How did Daddy find out I flushed my turtles, Slowpoke and Fastpoke, down the toilet that morning? I had wanted to see what they looked like without their coats on, and ended up pulling off their heads.

      ‘Your daughter?’ I heard my mom say. ‘Bring her back?’ And I was sure that he had just told her to bring me to the pound, which is what he did to our dog Buttons after she chewed up the sofa. What I recall after that is a jumble: the bowl of Jell-O crashing to the floor, Mom staring at a photo, Kevin grabbing it and laughing, then me seeing this tiny black-and-white snapshot of a skinny baby with patchy hair. At some point, I heard my mother shouting: ‘Olivia, don’t argue, you have to leave now.’ And I was crying, ‘But I’ll be good.’

      Soon after that, my mother announced: ‘Daddy’s left us.’ She also told us she was going to bring Daddy’s other little girl from China to live in our house. She didn’t say she was sending me to the pound, but I still cried, believing everything was vaguely connected – the headless turtles whirling down the toilet, my father abandoning us, the other girl who was coming soon to take my place. I was scared of Kwan before I ever met her.

      When I was ten, I learned that my father’s kidneys had killed him. Mom said he was born with four instead of the usual two, and all of them were defective. Aunt Betty had a theory about why this happened. She always had a theory, usually obtained from a source like the Weekly World News. She said he was supposed to be a Siamese twin. But in the womb, my father, the stronger twin, gobbled up the weaker one and grafted on the two extra kidneys. ‘Maybe he also had two hearts, two stomachs, who knows.’ Aunt Betty came up with this scenario around the time that Life magazine ran a pictorial about Siamese twins from Russia. I saw the same story: two girls, Tasha and Sasha, conjoined at the hip, too heart-breakingly beautiful to be freaks of nature. This must have been in the mid-sixties, around the time I learned fractions. I remember wishing we could exchange Kwan for those Siamese twins. Then I’d have two half sisters, which equaled a whole, and I figured all the kids on the block would try to be our friends, hoping we’d let them watch as we jumped rope or played hopscotch.

      Aunt Betty also passed along the story of Kwan’s birth, which was not heartbreaking, just embarrassing. During the war, she said, my father had been a university student in Guilin. He used to buy live frogs for his supper at the outdoor market from a young woman named Li Chen. He later married her, and in 1944 she gave birth to their daughter, the skinny baby in the picture, Kwan.

      Aunt Betty had a theory about the marriage as well. ‘Your dad was good-looking, for a Chinese man. He was college-educated. And he spoke English like me and your mom. Now why would he marry a little peasant girl? Because he had to, that’s why.’ By then, I was old enough to know what had to meant.

      Whatever the case, in 1948, my father’s first wife died of a lung disease, perhaps TB. My father went to Hong Kong to search for work. He left Kwan in the care of his wife’s younger sister, Li Bin-bin, who lived in a small mountain village called Changmian. Of course, he sent money for their support – what father would not? But in 1949, the Communists took over China, and it was impossible for my father to return for his five-year-old daughter. So what else could he do? With a heavy heart, he left for America to start a new life and forget about the sadness he left behind. Eleven years later, while he was dying in the hospital, the ghost of his first wife appeared at the foot of his bed. ‘Claim back your daughter,’ she warned, ‘or suffer the consequences after death!’ That’s the story my father gave just before he died – that is, as told by Aunt Betty years later.

      Looking back, I can imagine how my mom must have felt when she first heard this. Another wife? A daughter in China? We were a modern American family. We spoke English. Sure, we ate Chinese food, but take-out, like everyone else. And we lived in a ranch-style house in Daly City. My father worked for the Government Accounting Office. My mother went to PTA meetings. She had never heard my father talk about Chinese superstitions before; they attended church and bought life insurance instead.

      After my father died, my mother kept telling everyone how he had treated her ‘just like a Chinese empress.’ She made all sorts of grief-stricken promises to God and my father’s grave. According to Aunt Betty, at the funeral, my mother vowed never to remarry. She vowed to teach us children to do honor to the Yee family name. She vowed to find my father’s firstborn child, Kwan, and bring her to the United States.

      The last promise was the only one she kept.

      My mother has always suffered from a kind heart, compounded by seasonal rashes of volunteerism. One summer, she was a foster mother for Yorkie Rescue; the house still stinks of dog pee. For two Christmases, she dished out food to the homeless at St. Anthony’s Dining Room; now she goes away to Hawaii with whoever is her current boyfriend. She’s circulated petitions, done fund-raising, served on boards of alternative-health groups. While her enthusiasm is genuine, eventually, always, it runs out and then she’s on to something new. I suspect she thought of Kwan as a foreign exchange student she would host for a year, a Chinese Cinderella, who would become self-sufficient and go on to have a wonderful American life.

      During the time before Kwan came, Mom was a cheerleader, rallying my brothers СКАЧАТЬ