Название: Someone Else’s Garden
Автор: Dipika Rai
Издательство: HarperCollins
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 9780007355105
isbn:
‘Bapu, we’re here now. Don’t worry. You can come out to greet us whenever you are ready.’ Of course by the ‘you’ Lata Bai means his inner self, for her mother has no intention of freeing her senile husband to wander off and leave her a virtual widow. Her mother takes him to the outhouse herself and walks him round and round the yard like a cow threshing wheat. Some evenings, she oils his hair, or massages his feet, or clips his toenails, whatever is dictated by her mental calendar built up over six years of care and feeding.
‘Leave it, Lata, he can’t change. Not even though you are here.’
‘So what’s wrong with him, Nani?’
‘Oh, he’s been like that for years; I just hope he has a few more left in him. I don’t want to survive your grandfather. At least he’s given me a good life. Now just look at him . . . doesn’t know who I am. I’m afraid one day he’ll wander away and then the villagers will think him dead. And then your mother’s brothers will come to take this land away from me.’
‘Why? You saved them in the drought.’
‘Yes, I did. I confused Death into thinking my boys were girls by making them wear their dead sisters’ clothes. I painted their eyes with kohl and put bangles on their wrists, so Yamraj spared their lives. I did my duty, child, but no one cares for the past, least of all sons. Just look at that Pavan, threw his mother out of the hut the instant she became a widow and when she refused to leave, he dragged her out by her hair. When you are rejected by your own blood, what will other people do but shun you as well.’
‘Oh, Nani, no one will throw you out. You can come live with Amma if they do.’
Her grandmother just smiles at the naïveté of the offer given with love. Of course she could never go to Lata Bai’s house. Not even to visit, let alone to live. That would be the one thing that would disgrace her daughter like no other. Since Lata Bai has been married her mother has only been to see her once, and that time she stayed in the back of Saraswati Stores with the stinking fertiliser that burned her eyes and gave her headaches. She met her daughter at the well, and refused all her presents and food during her stay so she would not be a burden to her.
‘Nani, story. Tell us about the dry season, when all my aunts died.’ Mamta has always been a long-story girl; in that department, she was born mature.
‘Just listen to my granddaughter. Cooing like a pigeon. All the time she wants to hear only that story. I try and tell her about our gods, but she only wants to hear about us humans.’
‘Mamta, you cannot know the world by peeping through a keyhole. Always the same old stories,’ says Lata Bai.
‘Okay, Nani, then tell me about Aunt Lucky Sister and how she sent her husband packing, or about Amma’s brother who was stolen by the bandits.’
‘Ha, ha Lucky Sister . . . Go on, Lata, you tell your daughter about that sister of yours. All I can say is that you have to be prepared for anything after marriage . . . it can be heaven, it can be hell . . .’
‘Amma, let’s not talk about that now. Mamta will have a fine marriage,’ says Lata Bai cautiously.
But the grandmother hasn’t had company in a long time, and like a starving child who gorges itself to sickness, she can’t stay away from saying too much, from giving away painful memories lightly, no matter how heartsick it might make the three of them. ‘I married my daughters, your amma’s sisters, just before the drought. That was lucky, because after that, no one would have come to claim them. You remember the drought, Lata. It was so bad that the earth cracked and split like chapped skin.
‘Hai, I wasn’t lucky with my daughters. My eldest simply disappeared after her wedding day. We suspected she was dead, because there was never any news. My second, who moved five miles away, came home three times with a huge gash on her head. Each time I gave her a paste of turmeric and sacred basil to bind on her wound and sent her back. After the third time, she stopped coming home too. My third daughter, Lucky Sister, married an engine driver. Everyone said lucky girl. She came home every other year with saris for everyone . . .’ The grandmother stops, even she can’t say the words. It was through well-side gossip that they learned the true story behind the saris and Lucky Sister’s happy marriage to a rich engine driver. Her rich engine driver husband put his own wife out to work, setting her up in a little hut behind the station. First it was just her husband’s friends who came to spend an hour or two with her, but later, she slept with anyone. Once she became established, she threw her pimping husband out of her house. Now she has six other girls working for her. No one in Lata Bai’s family speaks of Lucky Sister any more.
‘So what about my fourth auntie?’
‘Your fourth auntie was married at eight, like your amma.’
‘Yes, and like me, she too had to wait for her period to arrive before her husband claimed her,’ says Lata Bai.
‘Hai, so young. Imagine if . . .’ says Mamta, eyes wide.
‘Oho, it was a different time, that’s all,’ replies the grandmother.
‘A different time?’ Lata Bai laughs bitterly. ‘I suppose you could say that it was a different time.’
‘So? What? Do you blame me, Lata? Do you think I had any choice? Don’t you remember that damned drought? I can still remember the tiniest details . . . the sky a constant blue; the moon on its back, surrounded by a dance of stars, so still, so lifeless on scorching, murderous nights; the cicadas stopping mid-chirp and falling to the ground like dead leaves; the well water turning bitter; your bapu praying for rain; giving all our food to the priest who promised us rain; the rains not coming for six months; the crops drying up . . .’
‘Even so, you should have checked up on the family, on their customs . . .’
‘Yes, yes, we should have. I suppose you believe we could have. There were no marriage offers for you girls . . . Oh, Mamta, you should have seen it: all round us, girls were dying of hunger. Lata, how can you forget the pickled pea plants so easily?’
‘Yes, yes, the pickled pea plants . . .’ Lata Bai’s voice is flat, emotionless. ‘I haven’t forgotten. Amma pickled all the withering plants she could find, just pickled them right down to a soup in salt. That’s what we lived on: pickled pea plants. There were always heaped spoonfuls of green pickled soup for Bapu with a wheat dumpling or two . . . all three meals. Bapu reached a point when he couldn’t swallow any more salt. Just the sight of pickled pea shoots made him want to run outside and look for a drink of water. Salt goes with water. But there was no water . . .’ She can still remember the time her father threw his plate in her mother’s face, splattering her clothes with green pickle stains, blaming her for the drought, the salt and no water. Her mother scraped the stains off her clothes and put them back in the pickle jar again. Nothing was wasted. She stayed in those stained clothes till the end of the drought.
‘That’s when my sisters started to die . . . one by one.’
‘But not your amma, she was a survivor. Lata found food in anything . . .’
‘I would walk up and down the riverbank collecting anything I could eat. A fallen bird, a sparrow’s nest, lotus seeds, reeds, anything. Sometimes I’d come back with the last rotting wild potatoes of the season, sometimes with dried berries still hanging on brittle stems. The СКАЧАТЬ