Название: The Dungeon
Автор: Lynne Banks Reid
Издательство: HarperCollins
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 9780007530007
isbn:
McLennan had never tasted such stuff. Little white grains was the bulk of it, with a few chopped vegetables half raw, some salt fish, some pig-meat, and occasional sauces that burned his tongue… He longed for a plate of porridge with honey and cream, some thick barley broth with chunks of fat mutton, good roast venison or beef in rich brown gravy, with bannock – real Scottish bread – to sop it up with.
Afonso mocked him. ‘You say you stay here? If Mongol no kill you first, you die of empty belly! You eat Mi-Ki food, my friend – is good!’ And he brought his bowl to his mouth and shovelled the stuff into it with two sticks, as the locals did. McLennan used his dhu – the short knife he carried in the top of his hose – to whittle a spoon, for which he was heartily laughed at.
How could he enjoy a place when he had no good meals to look forward to, and when his stomach was always either craving food or rejecting it? McLennan fell into a vile temper. He decided he hated this place. All these months of hard travelling to find a poor land full of peasants who ate disgusting things in a most idiotic manner! He kept his eyes on the ground and trudged on with the caravan, sullen, hungry and disappointed. Afonso tried to cheer him up, and when he failed, moved away and walked among the other men.
At last they reached their destination. As the caravan drew to a halt, amid the noise and bustle of a busy marketplace, McLennan had no choice but to look about him. And his senses reeled. He saw so many new things at once that he couldn’t take them in. Crowds, colours, scents, strange structures seemed to whirl around him.
They were outside the gates of a city. There were walls – high, strong walls – and an open gate. But he didn’t look through it at first. He looked at things nearest. There were tents both drab and brilliant, and stalls, and cartloads of exotic goods set out; there were merchants of several races, shouting, waving their arms, showing their wares – trading. There were many caravans of camels, donkeys, horses, mules and the strange creatures he had seen on the high plains called yaks. There were the clamouring noises and smells of all these. But most of all, there were colours.
McLennan’s own world was full of drab greys, blacks, browns, duns… the purple of heather in flower and the blue of summer skies reflected in lakes were almost the brightest colours his eyes were used to. Now he thought of rainbows, jewels, paintings, flowers, the brilliant tiled alcoves of the Mohammedans… Still he could think of nothing to compare with what he could see here on every side. The Mi-Ki merchants were holding these colours as if they had control of the waves of some multi-hued ocean, swirling them, displaying them – shimmering banners and bales and curtains of some wondrous fabric.
He moved forward, irresistibly drawn, and tried to touch one of the miraculous sheets. It looked like spun gold. He felt his bad mood suddenly lift like a rising pulse of music, and his desire to venture and to explore returned to him in a surge. His hands reached out… The merchant let him touch, just touch with the tips of his fingers. Then he snatched it away – like gossamer it floated on the air, tantalisingly out of reach, a glittering gold membrane that flashed in the sun.
Filled with excitement and eagerness, McLennan sought out Afonso, who was already deep in bargaining with a pigtailed merchant whose cart was laden with colourful bales of the shimmering cloth.
‘Here’s where I leave ye, my friend!’ he said exuberantly. Thanks for your company.’
‘Where you go, Scotlander? Stay close. Caravan not wait. Soon, we turn and go back. We sell our goods, then buy what we want – tea, porcelain, teak, perfume, spice, bamboo!’ All these he said in the Portuguese tongue. The new words rolled themselves round McLennan’s head like an incantation, but one vital word Afonso knew in English.
‘Look! Silk!’ The very word was like a sigh of ecstasy. He spread a thin tissue of forest green with a golden band over his arm. ‘No hands!’ he said, scowling with mock fierceness at the Scot’s rough fingers.
McLennan had hardly touched the fabled silk and already he felt its magic. It was what he had travelled for – it stood for the allure of this new country. He was not going home yet!
‘Dunna wait for me,’ said McLennan. ‘I’ll no’ be returning yet awhile.’
Afonso stared at him in bewilderment.
McLennan unloaded from his camel the woollen sack that contained his few possessions. The Portuguese saw his mind was made up.
‘You will die,’ he said with a shrug. But he embraced him. ‘Go well. Good luck, my foolish friend. Sometimes in Lisboa I think of you. We no meet again.’
McLennan shouldered his bag and set off, through the great gates into the city. It was a city as different from London as a glittering comet crossing the sky is from the muddy River Thames crawling below.
It was built on a grid pattern. Roads led away in dead straight lines, with much traffic: men on horseback, horse-drawn chariots, people-carriers on two wheels pulled by men at a brisk pace. And hundreds of men on foot. The buildings were low, but well constructed, with beautiful green-tiled roofs that curved upward at the corners (like the shoes of the Turks!) and were richly decorated with painted carvings. Steps led up to raised platforms in front of the houses and of the eating places, where McLennan could see that much of the furniture – tables, chairs, lamps, vases, pictures – was of an extraordinary delicacy, made with a skill in craftsmanship that he had never seen before.
He glimpsed gardens, half-hidden among the buildings. Not plain earthy plots for growing vegetables and fruit, but beautiful areas created for leisure. There was a curious refinement about everything, even the people.
Here were city folk, so wondrous-strange they might have dropped from the skies indeed. They wore long colourful robes and round-toed, thick-soled footwear. Their long black hair was piled on their heads, and some wore elaborate headdresses. Their wide sleeves, in which they tucked their hands, looked as if they were covered with flowers; they walked with small, elegant steps, seeming to glide along like wheeled toys. All were men.
Out of nothing more than curiosity, he looked for the women. The ones he had seen in the fields did not have small feet, but he thought, ‘In the city, they’re more refined – perhaps here they grow the small-boned ones.’ However, no women were to be seen. McLennan was disappointed. He wanted to see how anyone could walk on feet the size of pears. But perhaps it was only a tale.
Away from the marketplace, he soon discovered that he did, indeed, strike fear and disgust, and perhaps even anger, into the hearts of these strange people, just as Afonso had said.
The children fled at the sight of him. Talk died at his approach, and men drew back from him, their faces blank but their eyes growing narrower still. He walked on, counting on his size and foreignness to protect him, doing nothing to arouse them against him.
He walked a long way, staring around him at the beautiful buildings and other fascinatingly unfamiliar sights. Suddenly he saw a group of men. They appeared to be marching; they wore something like a uniform – a sort of leather armour, headdresses that combined a head-wrapping and a pointed metal helmet, and swords worn stuck in their belts. These must surely be guards, or soldiers.
He decided to follow them. Not too close! They began to glance uneasily over their shoulders and СКАЧАТЬ