Название: The Children of Freedom
Автор: Marc Levy
Издательство: HarperCollins
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 9780007396078
isbn:
Finally, to add a little humour, he reminds the court that Marcel Langer was not carrying firecrackers for the fourteenth of July, but explosives destined to destroy German installations, and so disturb the citizens’ tran-quillity. Marcel smiles. The fireworks of the fourteenth of July are a long way away.
Should the defence put forward arguments of a patriotic nature, with the aim of granting Langer extenuating circumstances, Lespinasse again reminds the court that the defendant is a stateless person, that he chose to abandon his wife and little girl in Spain, where he had previously gone to fight, although he was Polish and a stranger to the conflict. That France, in its indulgence, had welcomed him in, but not to come here, to our homeland, bringing disorder and chaos. ‘How can a man without a homeland claim to have acted according to a patriotic ideal?’ And Lespinasse sniggers at his own witticism, his turn of phrase. Fearing that the court may be afflicted with amnesia, he reminds them of the act of accusation, lists the laws that sentence such acts to capital punishment, and congratulates himself on the severity of the laws in force. Then he pauses for a moment, turns towards the man he is accusing and finally consents to look at him. ‘You are a foreigner, a Communist and a partisan, three separate reasons, each of which is sufficient for me to ask the court for your head.’ This time, he turns away towards the magistrates and in a calm voice demands that Marcel Langer should be sentenced to death.
Maître Arnal is white-faced. He stands up at the same moment as the smug Lespinasse sits down. The old lawyer’s eyes are half-closed, his chin tilted forward, his hands clenched in front of his mouth. The court is motionless, silent; the clerk barely dares lay down his pen. Even the gendarmes are holding their breath, waiting for him to speak. But for the moment, Maître Arnal cannot say anything, overcome as he is with nausea.
He is therefore the last person here to realise that the rules have been rigged, that the decision has already been taken. And yet, in his cell, Langer had told him he knew that he was condemned in advance. But the old lawyer still believed in justice and had kept on assuring him that he was wrong, that he would defend him as he should and that the judgment would be in his favour. Behind him, Maître Arnal feels Marcel’s presence, thinks he can hear him murmuring: ‘You see, I was right, but I don’t blame you, in any case, you couldn’t do anything.’
So he raises his arms, his sleeves seeming to float in the air, breathes in and launches into a final speech for the defence. How can the gendarmerie’s work be praised, when the defendant’s face bears the stigmata of the violence he has suffered? How can anyone dare to joke about the fourteenth of July in this France that no longer has the right to celebrate it? And what does the prosecutor really know about these foreigners whom he accuses?
As he got to know Langer in the visiting room, he was able to find out how much these stateless individuals, as Lespinasse calls them, love this country that has welcomed them in even to the point where, like Marcel Langer, they will sacrifice their lives to defend it. The accused is not the man the prosecutor depicts. He is a sincere and honest man, a father who loves his wife and his daughter. He did not leave Spain to join the fighting, but because, more than all, he loves humanity and human freedom. Yesterday, wasn’t France still the land of human right? Sentencing Marcel Langer to death means sentencing the hope for a better world.
Arnal’s plea lasted more than an hour, using up his last reserves of strength; but his voice rings out without an echo in this court that has already given its verdict. Today, 11 June 1943, is a sad day. The sentence has been pronounced, and Marcel will be sent to the guillotine. When Catherine hears the news in Arnal’s office, her lips purse tightly and she takes the blow. The lawyer swears that he has not finished, that he will go to Vichy to plead for clemency.
That evening, in the little disused railway station that serves Charles as lodgings and a workshop, the table has grown. Since Marcel’s arrest, Jan has taken command of the brigade. Catherine sat down next to him. From the look they exchanged, I knew this time that they loved each other. And yet the look in Catherine’s eyes is sad, and her lips can barely utter the words she has to tell us. She is the one who announces to us that Marcel has been sentenced to death by a French prosecutor. I don’t know Marcel, but like all the comrades around the table, I have a heavy heart and as for my little brother, he has completely lost his appetite.
Jan paces up and down. Everyone is silent, waiting for him to speak.
‘If they carry it out, we shall have to kill Lespinasse, to scare the hell out of them; otherwise, these scum will sentence to death all the partisans who fall into their hands.’
‘While Arnal is lodging his plea for clemency, we can prepare for the operation,’ continues Jacques.
‘It will take a lot more time,’ mutters Charles in his strange language.
‘And in the meantime, aren’t we going to do anything?’ cuts in Catherine, who is the only one who’s understood what he was saying.
Jan thinks and continues to pace up and down the room.
‘We must act now. Since they have condemned Marcel to death, let’s condemn one of their people too. Tomorrow, we’ll take down a German officer right in the middle of the street and we’ll distribute a tract to explain why we did it.’
I certainly don’t have much experience of political operations, but an idea is going around in my head and I venture to speak.
‘If we really want to scare the hell out of them, it would be even better to drop the tracts first, and take down the German officer afterwards.’
‘And that way they’ll all be on their guard. Have you got any more ideas like that?’ argues Emile, who seems decidedly mad at me.
‘My idea’s not bad, not if the operations are a few minutes apart and carried out in good order. Let me explain. If we kill the Boche first and drop the tracts afterwards, we’ll look like cowards. In the eyes of the population, Marcel was judged first and only then sentenced.
‘I doubt that La Dépêche will report on the arbitrary condemnation of a heroic partisan. They’ll announce that a terrorist has been sentenced by a court. So let’s play by their rules; the town must be with us, not against us.’
Emile wanted to shut me up, but Jan signalled to him to let me speak. My reasoning was logical, I just needed to find the right words to explain to my friends what I had in mind.
‘First thing tomorrow morning, we should print a communiqué announcing that as a reprisal for Marcel Langer’s death penalty, the Resistance has condemned a German officer to death. We should also announce that the sentence СКАЧАТЬ