Название: Servants of the Map
Автор: Andrea Barrett
Издательство: HarperCollins
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 9780007396856
isbn:
Could Clara understand this? He will break it to her gently, he thinks. A hint, at first; a few more suggestions in letters over the coming months; in September he’ll raise the subject. By then he’ll have found some position that will pay his salary while leaving him sufficient time for his own work. Perhaps he’ll have more encouragement from Dr. Hooker by then, which he can offer to Clara as evidence that his work is worthwhile. Perhaps he’ll understand by then how he might justify his plans to her. For now—what else can he say in this letter? He has kept too much from her, these last months. If his letters were meant to be a map of his mind, a way for her to follow his trail, then he has failed her. Somehow, as summer comes to these peaks and he does his job for the last time, he must find a way to let her share in his journey. But for now all he can do is triangulate the first few points.
… I have so much to tell you, Clara. And no more time today; what will you think, after all these months, when you receive such a brief letter? Know that I am thinking of you and the girls, no matter what I do. I promise we’ll do whatever you want when I return: I know how much you miss your brother, perhaps we will join him in New York. I would like that, I think. I would like to start over, all of us, someplace new. Somewhere I can be my new self, live my new life, in your company.
Next to my heart, in an oilskin pouch, I keep the lock of Elizabeth’s hair and your last unopened letter to me, with your solemn instruction on the envelope: To be Opened if You Know You Will Not Return to Me. If the time comes, I will open it. But the time won’t come; I will make it back, I will be with you again.
This comes to you with all my love, from your dearest
Max
LATER THE SQUAT WHITE cylinders with their delicate indentations would be revealed as a species of lantern. But when Krzysztof Wojciechowicz first glimpsed them, dotted among the azaleas and rhododendrons and magnolias surrounding Constance Humboldt’s kidney-shaped swimming pool, he saw them as dolls. The indentations cut the frosted tubes like waists, a third of the way down; the swellings above and below reminded him of bodices and rounded skirts. Perhaps he viewed the lanterns this way because the girls guiding him down the flagstone steps and across the patio were themselves so doll-like. Amazingly young, amazingly smooth-skinned. Sisters, they’d said. The tiny dark-haired one who’d appeared in the hotel lobby was Rose; the round-cheeked one driving the battered van, with her blond hair frizzing in all directions, was Bianca. Already he’d been clumsy with them.
“You are … are you Dr. Humboldt’s daughters?” he’d asked. The sun was so bright, his eyes were so tired, the jumble of buildings and traffic so confusing. The step up to the van’s back seat was too high for him, but neither girl noticed him struggling.
The small one, Rose, had laughed at his question. “We’re not related to Constance,” she’d said. “I’m a postdoctoral fellow at the institute.” The blond one, who called to mind his own mother sixty years earlier, pulled out of the hotel driveway too fast and said nothing during the short drive to the Humboldts’ house. He feared he’d hurt her feelings. For the last decade or so, he’d been subject to these embarrassing misidentifications, taking young scientists for children or servants when he met them out of context. They all dressed so casually, especially in this country; their faces were so unmarked—how could anyone tell them from the young people who chauffeured him about or offered trays of canapes at parties? But these girls he should have known, he’d probably met them earlier. Now, as he stepped down into the enormous back garden and moved toward the long table spread with food and drink, the girl called after a flower veered toward a crowd gathered by the pool and left him with the girl he’d affronted.
“Dr. Wojciechowicz?” she said, mangling his name as she steered him closer to the table. “Would you like a drink or something?”
Reflexively he corrected her pronunciation; then he shook his head and said, “Please. Call me Krzysztof. And you are Bianca, yes?” He could not help noticing that she had lovely breasts.
“That’s me,” she agreed dryly. “Bianca the chauffeur, Rose’s sister, not related to the famous Dr. Constance Humboldt. No one you need to pay attention to at all.”
“It’s not …” he said. Of course he had insulted her. “It’s just that I’m so tired, and I’m still jet-lagged, and …”
Could he ask her where he was without sounding senile? Somewhere north of Philadelphia, he thought; but he knew this generally, not specifically. When he’d arrived two days ago, his body still on London time, he had fallen asleep during the long, noisy drive from the airport. Since then he’d had no clear sense of his location. He woke in a room that looked like any other; each morning a different stranger appeared and drove him to the institute. Other strangers shuttled him from laboratory to laboratory, talking at length about their research projects and then moving him from laboratory to cafeteria to auditorium to laboratory, from lobby to restaurant and back to his hotel. The talk he’d given was the same talk he’d been giving for years; he had met perhaps thirty fellow scientists and could remember only a handful of their names. All of them seemed to be gathered here, baring too much skin to the early July sun. Saturday, he thought. Also some holiday seemed to be looming.
“Do forgive me,” he said. “The foibles of the elderly.”
“How old are you?”
Her smile was charming and he forgave her rude question. “I am seventy-nine years of age,” he said. “Easy to remember—I was born in 1900, I am always as old as the century.”
“Foibles forgiven.” She—Bianca, he thought. Bianca—held out her hand in that strange boyish way of American women. Meanwhile she was looking over his shoulders, as if hoping to find someone to rescue her. “Bianca Marburg, not quite twenty-two but I’m very old for my age.”
“You’re in college?”
She tossed her hair impatiently. “Not now. My sister and I were dreadful little prodigies—in college at sixteen, out at nineteen, right into graduate school. Rose already has her Ph.D.—how else do you think she’d have a postdoc here?”
Would he never say the right thing to this bristly girl? “So then you … what is the project you are working on?” Americans, he’d been reminded these last two days, were always eager to talk about themselves.
“So then I—I should be in graduate school, and I was until two months ago but I dropped out, it was seeming stupid to me. Unlike my so-successful sister Rose, I am at loose ends.”
She moved a bowl of salad closer to a platter of sliced bread draped with a cloth, then moved it back again. “Which is why I’m driving you around. Why I’m here. I’m sort of between places, you know? I got a temp job typing for an Iraqi biophysicist—see the short guy near the volleyball net? He hired me because I can spell ‘vacuum.’ I’m staying with my sister until СКАЧАТЬ