Название: Long After Midnight
Автор: Ray Bradbury
Издательство: HarperCollins
Жанр: Классическая проза
isbn: 9780007539826
isbn:
And that’s why my phone was ringing itself off the hook. And that’s why one of the big magazines got a special State Department clearance and flew me down to Cuba to see if I could find so much as the cage, anything remaining of the bird or anyone resembling a kidnaper. They wanted a light and amiable article, with overtones, as they said. And, very honestly, I was curious. I had heard rumors of the bird. In a strange kind of way, I was concerned.
I got off the jet from Mexico City and taxied straight across Havana to that strange little café-bar.
I almost failed to get in the place. As I stepped through the door, a dark little man jumped up from a chair and cried, “No, no! Go away! We are closed!”
He ran out to jiggle the lock on the door, showing that he really meant to shut the place down. All the tables were empty and there was no one around. He had probably just been airing out the bar when I arrived.
“I’ve come about the parrot,” I said.
“No, no,” he cried, his eyes looking wet. “I won’t talk. It’s too much. If I were not Catholic, I would kill myself. Poor Papa. Poor El Córdoba!”
“El Córdoba?” I murmured.
“That,” he said fiercely, “was the parrot’s name!”
“Yes,” I said, recovering quickly. “El Córdoba. I’ve come to rescue him.”
That made him stop and blink. Shadows and then sunlight went over his face and then shadows again. “Impossible! Could you? No, no. How could anyone! Who are you?”
“A friend to Papa and the bird,” I said quickly. “And the more time we talk, the farther away goes the criminal. You want El Córdoba back tonight? Pour us several of Papa’s good drinks and talk.”
My bluntness worked. Not two minutes later, we were drinking Papa’s special, seated in the bar near the empty place where the cage used to sit. The little man, whose name was Antonio, kept wiping that empty place and then wiping his eyes with the bar rag. As I finished the first drink and started on the second, I said:
“This is no ordinary kidnaping.”
“You’re telling me!” cried Antonio. “People came from all over the world to see that parrot, to talk to El Córdoba, to hear him, ah, God, speak with the voice of Papa. May his abductors sink and burn in hell, yes, hell.”
“They will,” I said. “Whom do you suspect?”
“Everyone. No one.”
“The kidnaper,” I said, eyes shut for a moment, savoring the drink, “had to be educated, a book reader, I mean, that’s obvious, isn’t it? Anyone like that around the last few days?”
“Educated. No education. Señor, there have always been strangers the last ten, the last twenty years, always asking for Papa. When Papa was here, they met him. With Papa gone, they met El Córdoba, the great one. So it was always strangers and strangers.”
“But think, Antonio,” I said, touching his trembling elbow. “Not only educated, a reader, but someone in the last few days who was—how shall I put it?—odd. Strange. Someone so peculiar, muy eccèntrico, that you remember him above all others. Someone who—”
“¡Madre de Dios!” cried Antonio, leaping up. His eyes stared off into memory. He seized his head as if it had just exploded. “Thank you, señor. ¡Si, si! What a creature! In the name of Christ, there was such a one yesterday! He was very small. And he spoke like this: very high—eeeee. Like a muchacha in a school play, eh? Like a canary swallowed by a witch! And he wore a blue-velvet suit with a big yellow tie.”
“Yes, yes!” I had leaped up now and was almost yelling. “Go on!”
“And he had a small very round face, señor, and his hair was yellow and cut across the brow like this—zitt! And his mouth small, very pink, like candy, yes? He—he was like, yes, uno muñeco, of the kind one wins at carnivals.”
“Kewpie dolls!”
“¡Sí! At Coney Island, yes, when I was a child, Kewpie dolls! And he was so high, you see? To my elbow. Not a midget, no— but—and how old? Blood of Christ, who can say? No lines in his face, but—thirty, forty, fifty. And on his feet he was wearing—”
“Green booties!” I cried.
“¿Qué?”
“Shoes, boots!”
“Sí.” He blinked, stunned. “But how did you know?”
I exploded, “Shelley Capon!”
“That is the name! And his friends with him, señor, all laughing—no, giggling. Like the nuns who play basketball in the late afternoons near the church. Oh, señor, do you think that they, that he—”
“I don’t think, Antonio, I know. Shelley Capon, of all the writers in the world, hated Papa. Of course he would snatch El Córdoba. Why, wasn’t there a rumor once that the bird had memorized Papa’s last, greatest, and as-yet-not-put-down-on-paper novel?”
“There was such a rumor, señor. But I do not write books, I tend bar. I bring crackers to the bird. I—”
“You bring me the phone, Antonio, please.”
“You know where the bird is, señor?”
“I have the hunch beyond intuition, the big one. Gracias.” I dialed the Havana Libre, the biggest hotel in town.
“Shelley Capon, please.”
The phone buzzed and clicked.
Half a million miles away, a midget boy Martian lifted the receiver and played the flute and then the bell chimes with his voice: “Capon here.”
“Damned if you aren’t!” I said. And got up and ran out of the Cuba Libre bar.
Racing back to Havana by taxi, I thought of Shelley as I’d seen him before. Surrounded by a storm of friends, living out of suitcases, ladling soup from other people’s plates, borrowing money from billfolds seized from your pockets right in front of you, counting the lettuce leaves with relish, leaving rabbit pellets on your rug, gone. Dear Shelley Capon.
Ten minutes later, my taxi with no brakes dropped me running and spun on to some ultimate disaster beyond town.
Still running, I made the lobby, paused for information, hurried upstairs, and stopped short before Shelley’s door. It pulsed in spasms like a bad heart. I put my ear to the door. The wild calls and cries from inside might have come from a flock of birds, feather-stripped in a hurricane. I felt the door. Now it seemed to tremble like a vast laundromat that had swallowed and was churning an acid-rock group and a lot of very dirty linen. Listening, my underwear began to crawl on my legs.
I knocked. No answer. I touched the door. It drifted open. I СКАЧАТЬ