Название: Naked Cruelty
Автор: Colleen McCullough
Издательство: HarperCollins
Жанр: Полицейские детективы
isbn: 9780007465767
isbn:
The woman who had efficiently managed an entire research facility had retired to a domestic world, there to turn into a superb cook and an indefatigable housekeeper. But ever since Alex’s birth five months ago Desdemona had dwindled, not helped by Julian, a master of the filibuster, the harangue and the sermon.
Okay, he thought, opening the front door, here goes! I am going to do my best to pull Desdemona back from the abyss.
“It’s good to see you, but even better to feel you,” he said into her neck, crushing her in a rather frantic embrace. Then he kissed her, keeping his lips tender.
Understanding that this was no overture to passion, Desdemona put her husband into a chair and gave him his pre-dinner drink.
“Julian’s in bed?” he asked.
“Yes, you tricked him for once. He expected you to be on time, but when you didn’t turn up, he fell asleep.” She sighed. “He had a shocking tantrum today, right in the middle of Maria’s luncheon party. I told her I didn’t want to come!” A hot tear fell on to Carmine’s hand.
“My mother is sometimes not very bright, Desdemona. So I take it our son spoiled things?”
“He would have, except that Maria slapped him—hard! You know how I feel about slapping children, Carmine—there has to be a more effective way to deal with small children.”
Sit on it, Carmine, sit on it! “If there is, my love, you don’t seem to have found it with Julian,” he said—reasonably, he thought. “Tantrums are a form of hysteria, the child takes no harm from being jerked out of it.”
In the old days she would have flown at him, but not these days. Instead, she seemed to shrink. “It wore him out, at any rate. That’s why he’s in bed and asleep.”
“Good. I can do with the peace and quiet.”
“Were you serious when you threatened him with a nanny the other day? We can’t afford a nanny, Carmine, and a stranger in the house would make him worse.”
“First off, woman, I manage our finances. You shouldn’t have that headache on top of two babies. We can afford it, and I didn’t threaten Julian. I was warning him. It’s going to happen, my dear love, though not for the reasons you think. Not for Julian—for you. You’re permanently down, Desdemona. When you think no one’s looking, you weep a lot, and you can’t seem to find your way out of whatever it is plagues you. I went to see Doc Santini this afternoon because every time I insist you see him, you race in and out of his surgery pretending it’s Julian or Alex is sick. Desdemona, honestly! If there’s one thing Doc Santini’s not, it’s a fool. He knows as well as I do that you’re the one who’s sick. He says you’re suffering from a post-partum depression, love.”
She flung herself mutinously into her chair; when Carmine spoke in that tone, even God had to shut up and listen. And, she admitted as her anger died, there was something wrong with her. The trouble was, she knew it was incurable, whereas these men—what did men know about it?—thought it was physical.
“Apparently they’re finding out a lot about women who become depressed after childbirth. It’s nothing Freudian, it’s a physical, hormonal thing that takes time and care to fix. You’ll have to see Doc tomorrow morning, and if you ignore me, wife, I’ll have you taken to the surgery under police escort. My mother is coming round to babysit—”
“She’ll slap Julian!” Desdemona cried.
“Happen he needs a slap. Just because your father beat you as a child, Desdemona, doesn’t make a slap for a transgression cruelty. Sometimes it’s plain common sense. And let’s not get on to Julian, let’s stay with you.”
The tears were running silently down her face, but she was at least looking at him.
“Doc doesn’t want to put you on drugs. You’re a borderline case and you’ll get better naturally if we ease the pressure. In the main, that’s Julian. And the answer for Julian isn’t a slap, I agree with you there because once a slap loses its shock value, he’ll ignore slaps. How am I doing so far?”
“Spot on,” she said gruffly. “Oh, Carmine, I thought it was your work preying on you when you come home, but it’s me! Me! I am so sorry! Oh, what can I do? I’m such a burden!”
“Desdemona, don’t cry! I’m giving you answers for your pain, not reasons. You could never be a burden. That’s a two-way street either of us could travel down. Doc suggested that I employ a young woman to help you. Her name is Prunella Balducci and she’s one of the East Holloman Balduccis, therefore some kind of cousin of mine. She usually works for megabucks on New York City’s upper east side. A couple of weeks ago she got tired of it and came home. Her savings account is loaded, so she isn’t interested in taking a megabucks job. What she wants is to be near her mom and dad for a while. Once she’s had a break, she’s heading for L.A. and a different set of emotional cripples than New York’s. By that, I mean that Prunella takes a job in an emotionally crippled household and gets its inhabitants organized enough for ordinary nannies and housekeepers.” He drew a long breath. “On my way home tonight I called in at Jake Balducci’s place and saw Prunella, who has agreed to come to us until Christmas. By then, she says, your troubles will only be a memory. We can afford what she’s asking in Holloman, Desdemona, so money is not an issue.”
“I don’t—I can’t—”
“Woman, of course you can! I am aware that you clean the house before Caroline comes, which is crazy, but you can’t do that with someone who’s staying here and eating meals with us and is really a part of the family, if only temporarily.”
Desdemona gasped. “Staying here? Where? Which room? Oh, Carmine, I can’t!”
“I also phoned my daughter at Paracelsus, ungrateful little puss that she is. Not a word to us in three weeks, but after I talked to her, I understood why, so she’s forgiven. She’s agreed to do her share toward your recovery by not coming home to sleep until Christmas. Prunella will live in Sophia’s tower. Caroline can clean it tomorrow, I’ve booked her for the day. Prunella is coming next week.”
By this, Desdemona was sagging in her chair, winded. “I see you have it all sorted out,” she said stiffly.
“Yes, wife, I do. Prunella’s chief task is to turn Julian into someone I look forward to seeing when I come home, rather than someone I could strangle for his treatment of you. At the moment he’s power crazy—bossy, manipulative and obnoxious, and if he goes on developing like that, the only career he’ll be fit for is a defense attorney. And I tell you straight, Desdemona,” Carmine said, only half joking, “that I won’t have a son who gets axe murderers and pederasts off. I’d be happier with a son who lived on Welfare. There are traces of a nice person underneath Julian’s bluster, and now’s the time to make sure the nice person wins. Do you hear me?”
“I hear, I hear,” she said, trying to smile. “Was it Shakespeare who said, ‘Let’s kill all the lawyers!’? You are absolutely right, we can’t produce a defense attorney. In fact, even a D.A. would be unacceptable.”
“Then is it settled?”
“I СКАЧАТЬ