On The Couch. Fleur Britten
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу On The Couch - Fleur Britten страница 16

Название: On The Couch

Автор: Fleur Britten

Издательство: HarperCollins

Жанр: Хобби, Ремесла

Серия:

isbn: 9780007341467

isbn:

СКАЧАТЬ economy.

      For the first time I felt part of something bigger: the couchsurfing community. We were strangers, yet we had an instant bond: we all shared similar experiences and principles. What’s more, Donagh had met Yvonne in Yekaterinburg, and would be in Beijing at the same time as me. I was on a couchsurfing trail! That might devalue the concept for some, but for me, the discovery was a happy one—this was a mobile community. And I saw couchsurfing through other, more experienced, eyes: I realised that Ollie and I had been muddling along in the dark. Nick and Donagh gave me a frame of reference.

      For two hours, my loneliness had been suspended. At 11.30pm, Nick and Donagh saw me off to the station. Blessed by serendipity and topped up with kindness, I felt emotionally nourished. My hypothesis was looking promising.

       CHAPTER 5 ULAN-UDE: TO HEALTH! TO LOVE! TO VODKA!

      A colossal, cabbagey babushka was cradling a potato sack like a baby. The potato sack shook to reveal the wiry, grey head of a small mutt. A defeated and dusty old man—in pitch-perfect Chekhovian tragedy—held his troubled brow in bloodied, swollen hands. A grubby street urchin shamelessly prodded the shoulders of every man, woman and child in his way, holding out his artful hands. I was at Novosibirsk station, waiting for my forty-hour train to Ulan-Ude. Without Ollie, I was en garde. Without Ollie, I realised, I was engaged—Russia had come alive. What I found reminded me to count my blessings.

      In my cramped cabin, two Russian workers had already claimed the emotional space. Wrung out, I meekly clambered on to the top bunk and attempted to hibernate. My tears seemed to have given me a cold: I sneezed. ‘Bud zdorova [bless you],’ said one of the workers, gruffly. I looked down. He was wearing an unconvincing black nylon wig; the other had a heavy Scouser ’tache and kind eyes. ‘Chai?’ offered the ’tache. And so began a most unlikely friendship, conducted through my increasingly clammy dictionary and sign language. They were truck drivers from Dikson, deep within the Russian Arctic Circle. Was my mother not worried? Did I have a Kazakh dictionary? Have these wafers! No thanks. Have these wafers! Okay! Where was I staying? ‘I’m staying with a friend,’ I said. I repeated those words in my head: I had a friend—of sorts—waiting for me in a new city. That was a powerful feeling.

      Clutching an in-case-of-emergency address in Dikson, I turned in at 3.30am, perplexed as to why my berth buddies were happy to share their night and supplies with me. We weren’t used to such hospitality in London’s individualistic, post-Thatcher society. As I looked at my rations-for-one, I wondered if it were me, unable to think beyond the self, that was uncivilised.

      24TH OCTOBER

      After a day of hyper-sleep, I was starting to come round from the shock. The Russians had left to drive trucks, and I was alone again. I thought of Ravil—he had given his time, his food, his place and his philosophy. Surely the insight into Russian life would long outlive memories of silly social anxiety.

      I found it difficult to look out of the window; the Great Empty Steppe mirrored my sense of isolation. However, out there, edged by lonely firs covered in plump blankets of snow was the oceanic Lake Baikal, the ‘blue eye of Siberia’. As the deepest lake on earth, the largest freshwater lake by volume, and—thanks to its self-purifying properties—holder of one-fifth of the world’s drinking water, Lake Baikal was, to the Buryatian people, the Sacred Sea. The Buryatians—a traditionalist Mongol people numbering just a million, who practised both Buddhism and Shamanism (despite Soviet efforts)—respected nature like a religion.

      I was very pleased with my couchsurfing find in Ulan-Ude, a 25-year-old eastern Buryatian girl called Zhenya. While western Buryats had been ‘Russified’, dumping nomadism for agriculture, eastern Buryats were more traditional and closer to the Mongols. But I didn’t know much about Zhenya—her profile was scant and new—except that her family had, at some stage, swapped nomadism for the suburbs. I was eager for an ersatz Ollie and some shanti love, that beneficent Buddhist practice of forbearance and forgiveness. But having forgotten to get a gift in the ‘excitement’, and about to arrive with a lot of needs (laundry, tickets to Mongolia and Vladivostok, internet access), it all felt a bit take, take, take. Again.

      I was floundering on the platform, lost in a sea of strangers, when Zhenya pulled me to safety. I looked up at her. Tall and beautiful, with long, glossy sable hair, and narrow, Mongol eyes smouldering with kohl, she smiled graciously like a Buryatian goddess. She even had a retinue of three young European males.

      ‘Bernat, Albert, David,’ she introduced, in a honeyed Russian accent.

      ‘A-ha!’ I exclaimed. ‘You must be the Spanish firemen.’ News of their journey had preceded them—we were due to share the same Vladivostok host. I was right back on the trail.

      We piled into Zhenya’s silver Toyota Camry Lumiere. I eyed the Buddhist charm hanging from the rear-view mirror as we tore home, skidding on black ice and dodging pot-holes by veering on to the wrong side of the road. Conversation fell to the three musketeers and me. Actually—as they were quick to point out—they were Catalan, not Spanish, from Barcelona.

      ‘I never wanted a Russian flag,’ said Bernat, the selfappointed spokesperson, owing to his superior English. ‘But I would like a Buryatian one. We have sympathy for Buryatia under Moscow’s centralised control.’

      We were so immersed in conversation that both the view and Zhenya’s silence were overlooked. Chastened, I tried to chat with her, but after repeating myself and even trying out some Russian (to which she pulled a face of mortal horror), she finally confessed, ‘I find your accent difficult.’ Zhenya spoke American-English. English-English was niche, it seemed. She dropped her head: ‘I need to practise.’

      ‘We can help with that,’ I grinned.

      ‘That’s why you’re here!’ she said.

      ‘The suburbs’ were the Beverly Hills of Ulan-Ude (well, relatively speaking), at the end of an unprepossessing, three-mile dirt track. We pulled up at a large, detached house. This was my first couch not in a Soviet block. The senses were slapped hard. With the distinct aroma of pickled cabbage and charcoal smoke under my nose, I was introduced to her father, a small man of a sensei’s build with a beatific smile, and her younger brother, Sasha, who was going mountaineering with his university friends that weekend. In amongst the rush of the family running around, grabbing at ropes and high-tech outdoor equipment, Zhenya showed me my room—my own room! We’d all be going out again in twenty minutes, she told us (it was Friday night), and left to grab at ropes.

      My Own Room was large and bare, with a single bed, a computer and, on the walls, two posters of models in bikinis pressed against shiny red Mercedes—the fascinating habitat of a Russian youth. As a matter of emergency, I washed my hair and changed my top (there was no washing or changing on the Trans-Siberian), and chatted to the Catalans who were sleeping in Zhenya’s vacated room next door. Worn out, they were all lying on their mattresses. This, too, was their first couchsurfing trip, and we traded tales. Some of their hosts had even met them with name placards, and one of their hosts’ boyfriends split for three days because he didn’t like couchsurfers. I instantly liked them—but then, I needed them.

      We didn’t get very far on our drive into town because we were stopped by the police.

      ‘One of you hide!’ Zhenya urged dramatically. ‘Four in the back is illegal.’ We all simultaneously ducked. Wearing a cute leather bomber, an asymmetric black miniskirt and foxy kneehighs, she stepped out of the СКАЧАТЬ