Название: Непонятый Онегин
Автор: Юрий Никишов
Издательство: СУПЕР Издательство
Жанр: Языкознание
isbn: 978-5-907137-38-7
isbn:
Возрастание реалистической характерности героя не означает разрыва генетических связей его с романтическими предшественниками. Пушкиным разрабатывается по существу основная ситуация романтической поэмы: герой из цивилизованного мира перед лицом «естественного» человека. Романтическая поэма заостряет противостояние героя и героини, роман в стихах – сглаживает, но общая суть сохраняется. «Инерцию романтических приемов в обрисовке характера главного героя»[37] С.А. Фомичев отмечает в некоторых черновых вариантах исповеди Онегина. В сцене свидания не только в черновом, но и в окончательном виде можно наблюдать не умозрительно косвенное, а непосредственно текстуальное подтверждение сходства Онегина с Пленником.
Онегинская речь индивидуальна, а вместе с тем создается впечатление, будто герой подслушал монолог своего предшественника и пользуется им как конспектом, очень близко, иногда почти буквально повторяя целый ряд его аргументов.
Оба героя уступают пальму духовного первенства женщине:
Пленник Онегин
Забудь меня: твоей любви, Напрасны ваши совершенства:
Твоих восторгов я не стою. Их вовсе недостоин я.
Дублируется признание, что встреча с героинями произошла не вовремя, опоздала: ее исход мог быть иным:
Несчастный друг, зачем не прежде Скажу без блесток мадригальных:
Явилась ты моим очам, Нашед мой прежний идеал,
В те дни, как верил я надежде Я верно б вас одну избрал!
И упоительным мечтам! В подруги дней моих печальных…
Оба героя констатируют омертвение души:
Но поздно: умер я для счастья Мечтам и годам нет возврата;
Надежды призрак улетел… Не обновлю души моей…
Следствие тоже одинаково: перед наполненными огнем страсти героинями герои ощущают себя живыми мертвецами, и это ощущение для них мучительно. Есть и разница: Пленник говорит о реально испытываемых чувствах, опыта Онегина достаточно, чтобы прогнозировать нежелательную ситуацию:
Как тяжко мертвыми устами Поверьте (совесть в том порукой),
Живым лобзаньям отвечать Супружество нам будет мукой.
И очи, полные слезами,
Улыбкой хладною встречать! Начнете плакать: ваши слезы
Не тронут сердца моего,
А будут лишь бесить его.
СКАЧАТЬ
37
Фомичев С.А. У истоков замысла романа в стихах «Евгений Онегин» // Болдинские чтения. Горький, 1982. С. 11.