Название: Горечь сердца (сборник)
Автор: Лариса Склярук
Издательство: У Никитских ворот
Жанр: Современная русская литература
isbn: 978-5-00095-638-0
isbn:
2
Приворотник — одно из названий пижмы. Считалось, что растение способно привлекать парня к девушке.
3
Копанка – пруд
4
Лозинки — ивы.
5
Хедер — еврейская начальная религиозная школа.
6
Меламед — учитель в хедере.
7
Штетл — местечко (идиш) с населением от тысячи до двадцати тысяч человек.
8
Кафтан — верхнее долгополое мужское платье.
9
Камлот — рыхлая шерстяная ткань. Дешёвые сорта камлота делались из хлопка.
10
Поддёвка — мужская верхняя одежда, род лёгкого пальто с мелкими сборками на талии.
11
Вейз мир — Ой, Боже мой (идиш.).
12
Илуй — исключительно одарённый ученик, достигший больших успехов в учении.
13
Вег! Вег! – Прочь! Прочь!
14
Сайт Александра Шульмана «Евреи на Великой войне. На Русском фронте».
15
Войтоловский Л. Н. «Всходил кровавый Марс: по следам войны», с. 72. RuLit.
16
Песню относят к казачьему романсу. Появился романс в печати на грани XIX–XX веков. Подписан Александром Гадалиным. Существует несколько вариантов.
17
Белолипецкий В. Е. «Зимние действия пехотного полка в Августовских лесах; 1915 год» Стр. 15. ЛитМир – Электронная Библиотека.
18
Успенский А. А. На войне. Глава XI – Бой у Махарце.
19
Вольноопределяющийся — военнослужащий Российской Императорской армии, поступивший на службу добровольно.
20
Кудель — очищенное от костры волокно льна, конопли или шерсти.
21
Бадяга — пресноводная губка. Растёртая в порошок, применяется в медицинских целях.
22
Кармазин – старинное тонкое сукно насыщенного красного цвета.
23
Красноголовка – плохо очищенная дешёвая водка. Полуштоф – 0,61 литра. Стоил 40 копеек.