Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания. Диана Гэблдон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания - Диана Гэблдон страница 11

СКАЧАТЬ так говорить, но промолчать и не фыркать от смеха было выше его сил. – Ты и твои чертовы спички… Ты сожгла дом!

      На ее лице попеременно отразились ужас, негодование и, да, безудержное веселье, под стать его собственному.

      – Ничего подобного! Это все мамин эфир. Могло рвануть от любой искры…

      – Это была не любая искра, – заметил Роджер. – Твой кузен Йен зажег одну из твоих спичек!

      – Значит, виноват Йен!

      – Нет, только ты и твоя матушка. Ох уж эти ученые женщины! – Роджер покачал головой. – И как только восемнадцатый век вас пережил?

      Брианна чуточку рассердилась.

      – Ничего бы не случилось, если бы не идиот Доннер!

      – Согласен, – кивнул Роджер, – но он ведь тоже был баламутом из будущего, так? Хотя, если честно, его нельзя назвать ни ученым, ни женщиной.

      Фыркнув, Брианна взяла письмо и бережно сложила.

      – Что ж, он и не пережил восемнадцатое столетие.

      Она говорила, опустив глаза с покрасневшими веками.

      – Неужели тебе его жалко? – Роджер не верил своим ушам.

      Брианна покачала головой, водя пальцами по плотной мягкой бумаге.

      – Не столько его самого… Просто… сама мысль о том, чтобы умереть вот так… Я имею в виду, совсем одному, вдали от дома.

      Нет, не о Доннере она думала. Роджер обнял Бри, прижался к ее голове своей. Уловив запах шампуня и свежей капусты, он понял, что Бри вернулась с огорода. Выдавленные пером на бумаге слова поблекли, но были четкими и разборчивыми – как-никак, почерк хирурга.

      – Она не одна, – прошептал Роджер, проводя пальцем по постскриптуму, который, судя по размашистому почерку, дописал Джейми. – И он тоже. И неважно, есть ли у них над головой крыша или нет: они оба дома.

* * *

      Я отложила письмо, решив, что у меня еще будет время закончить. Я писала его уже несколько дней, когда улучала свободную минуту. Если уж на то пошло, мне не нужно спешить, чтобы отправить его с уходящей почтой, так что особой спешки и нет. От этой мысли я усмехнулась и, аккуратно сложив листки бумаги, сунула их в новую рабочую сумку, чтобы не потерять. Промокнула перо, отложила в сторону и растерла занемевшие пальцы, стараясь продлить то чудесное ощущение единения, которое давала работа над письмом. Пишу я, конечно, легче и быстрее Джейми, но возможности человеческого тела не безграничны, а сегодняшний день был ужасно долгим.

      Я взглянула на тюфяк, который лежал с другой стороны очага, как делала каждые несколько минут, но оттуда доносилось только хриплое дыхание бабули Маклауд. Пожилая женщина дышала так редко, что, ожидая очередного вдоха, я могла бы поклясться: его не последует. Но она все не умирала, и, по моим наблюдениям, должна была еще протянуть какое-то время. Я надеялась, что она отойдет в мир иной до того, как мои скудные запасы опиумной настойки закончатся.

      Я не знала, сколько ей лет: выглядела она на сотню или около того, но вполне могла быть моложе меня. Два внука-подростка привезли ее пару дней назад. Они спустились СКАЧАТЬ