Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира. Нил Гейман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира - Нил Гейман страница 28

СКАЧАТЬ про вас знает? Может, вам в больницу надо, лечиться?

      – Вовсе нет. Никакого беспокойства от меня обычно не бывает.

      – Вы причинили беспокойство моей сестре.

      – Вряд ли это я его ей причинил, – возразил мистер Солдат. – Возможно, и так уже поздно. Хотя, может быть, и нет.

      Джек зарычал и занес кулак.

      Мистер Солдат и бровью не повел.

      – Кое-что интересуется ею, – тихо сказал он. – Хочет ее себе.

      – Кто? Откуда вы знаете?

      – Со мной было то же самое. Когда-то они интересовались мной.

      – Да кто такие эти они?

      Мистер Солдат неожиданно плюхнулся на колени. Он облизал палец и собственной слюной написал на крупном булыжнике одно-единственное слово.

      Джек вытаращил глаза. Слово было «ЭЛЬФСКОЕПЛМЯ».

      – Эльфийское…

      – Нет!

      Мистер Солдат вскочил и воскликнул со странной гордостью:

      – Не называй их. Звать их можно только «Дамы и Господа» или «Королевские Особы». В Ирландии про них говорят еще «Добрый Народ» и «Маленькие Люди». Или еще «Благородные».

      Джек широко раскрыл глаза.

      – Фэйри что ли?

      – Ах, еще и это имя… Ну, хорошо. Да, в некоторой степени. В сказках и легендах фэйри крадут человеческих детей. Именно этим они и занимаются – те, которые у нас здесь.

      – Вы точно сбрендили, – Джек даже отшатнулся.

      – Они и меня когда-то похитили. Да. Хотя, поверь мне, я хотел с ними уйти. Они делают так, что ты сам хочешь уйти, – и желание это невыносимо. Они стары, будто холмы; прекрасны, как утро. С виду они юны, как дети или подростки, – потому-то и любят смертную молодежь. В их стране ты вечно остаешься молодым… и бессмертным. А живут они под холмами, там у них настоящий рай…

      – И на что похож этот их рай? – сурово вопросил Джек.

      – На самое лучшее и чудесное место, какое ты только можешь вообразить, – и еще лучше.

      Солнце пекло Джеку голову. Слово «ЭЛЬФСКОЕПЛМЯ» уже растаяло на камне. Перед глазами у мальчика все слегка плыло. Надо схватить этого старика за плечи и как следует встряхнуть… или… уж не начинает ли он ему верить? Не будь дураком, Джек!

      – Значит, – сказал он холодно и очень по-взрослому, – эти твари хотят увести Люси с собой, как хотели увести вас, когда вы были маленький. Только вы взяли и не пошли.

      – Еще как пошел.

      – Вы… что?

      – Слушай. Что-то дает им право забрать ребенка. Тогда – меня. Теперь – твою сестру. В старом римском форте есть один камень. Его специально там поставили, в самом конце эпохи цезарей. Он посвящен богине света, Брид. Когда империя закончилась, он так там и остался. Эти края всегда принадлежали Им, но камень хранил деревню и хранит до сих пор, пока…

      Джек шумно сглотнул.

      – В замке жил норманнский военачальник, – негромко продолжал старик. – Он продал свою младшую дочь и сына Благородным в обмен на богатство и удачу. СКАЧАТЬ