The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Коллектив авторов страница 13

СКАЧАТЬ supremacy of the artist, the potency of poetry, with its incidental corollaries of disregard for the Kantian ideal of Duty, and aversion to all Puritanism and Protestantism. "There is no great world but that of artists," he declared in the Athenæum; "artists form a higher caste; they should separate themselves, even in their way of living, from other people." Poetry and philosophy formed in his thought an inseparable unit, forever joined, "though seldom together—like Castor and Pollux." His interest is in "Humanity," that is to say, a superior type of the species, with a corresponding contempt for "commonness," especially for the common man as a mere machine of "duty." On performances he set no great store: "Those countenances are most interesting to me in which Nature seems to have indicated a great design without taking time to carry it out."

      August Wilhelm von Schlegel (1767-1845), more simply known as "Wilhelm," was the more balanced, dignified, and serene nature, and possessed in a far higher degree than Friedrich the art of steering his course smoothly through life. Of very great significance in his training were his university years at Göttingen, and his acquaintance there with the poet Bürger, that early apostle of revolt from a formal literature, whose own life had become more and more discredited and was destined to go out in wretchedness and ignominy; the latter's fecundating activities had never been allowed full scope, but something of his spirit of adventure into new literary fields was doubtless caught by the younger man. Bürger's attempts at naturalizing the sonnet, for instance, are interesting in view of the fact that Wilhelm Schlegel became the actual creator of this literary form among the Germans. Schlegel's own pursuits as a student were prevailingly in the field of Hellenism, in which his acquisitions were astounding; his influence was especially potent in giving a philological character to much of the work of the Romanticists. In Göttingen he became acquainted with one of the most gifted women which Germany has ever produced, Caroline, the daughter of the Göttingen professor Michaelis, at the time a young widow in the home of her father, and destined to become not only his wife, but the Muse of much of his most important work. This office she performed until the time of their unfortunate separation.

      After finishing his university studies, Wilhelm was for a while private tutor in a wealthy family at Amsterdam, where conditions of living were most agreeable, but where a suitable stimulus to the inborn life of his mind was lacking. He accordingly gave up this position and returned, with little but hopes, to Germany. Then came a call which was both congenial and honorable. Schiller's attention had been drawn, years before, to a review of his own profound philosophical poem, The Artists, by an unknown young man, whom he at once sought to secure as a regular contributor to his literary journal, The New Thalia. Nothing came of this, chiefly because of Schlegel's intimate relations to Bürger at the time. Schiller had published, not long before, his annihilatory review of Bürger's poems, which did so much to put that poet out of serious consideration for the remainder of his days. In the meantime Schiller had addressed himself to his crowning enterprise, the establishing of a literary journal which should be the final dictator of taste and literary criticism throughout the German-speaking world. In 1794 the plan for The Hours was realized under favorable auspices, and in the same year occurred the death of Bürger. In 1796 Schiller invited Wilhelm to become one of the regular staff of The Hours, and this invitation Schlegel accepted, finding in it the opportunity to marry Caroline, with whom he settled in Jena in July of that year. His first contribution to The Hours was a masterful and extended treatise on Dante, which was accompanied by translations which were clearly the most distinguished in that field which the German language had ever been able to offer. Schlegel also furnished elaborated poems, somewhat in Schiller's grand style, for the latter's Almanac of the Muses. During the years of his residence at Jena (which continued until 1801) Schlegel, with the incalculable assistance of his wife, published the first eight volumes of those renderings of Shakespeare's plays into German which doubtless stand at the very summit of the art of transferring a poet to an alien region, and which have, in actual fact, served to make the Bard of Avon as truly a fellow-citizen of the Germans as of the Britons. Wilhelm's brother Friedrich had remained but a year with him in Jena, before his removal to Berlin and his establishment of the Athenæum. Although separated from his brother, Wilhelm's part in the conduct of the journal was almost as important as Friedrich's, and, in effect, they conducted the whole significant enterprise out of their own resources. The opening essay, The Languages, is Wilhelm's, and properly, for at this time he was by far the better versed in philological and literary matters. His cultural acquisitions, his tremendous spoils of reading, were greater, and his judgment more trustworthy. In all his work in the Athenæum he presents a seasoned, many-sided sense of all poetical, phonetic and musical values: rhythm, color, tone, the lightest breath and aroma of an elusive work of art. One feels that Wilhelm overhauls the whole business of criticism, and clears the field for coming literary ideals. Especially telling is his demolition of Klopstock's violent "Northernism," to which he opposes a far wider philosophy of grammar and style. The universality of poetry, as contrasted with a narrow "German" clumsiness, is blandly defended, and a joyous abandon is urged as something better than the meticulous anxiety of chauvinistic partisanism. In all his many criticisms of literature there are charm, wit, and elegance, an individuality and freedom in the reviewer, who, if less penetrating than his brother, displays a far more genial breadth and humanity, and more secure composure. His translations, more masterly than those of Friedrich, carry out Herder's demand for complete absorption and re-creation.

      In 1801 Schlegel went to Berlin, where for three successive winters he lectured on art and literature. His subsequent translations of Calderon's plays (1803-1809) and of Romance lyrics served to naturalize a large treasure of southern poetry upon German soil. In 1804, after having separated from his wife, he became attached to the household of Madame de Staël, and traversed Europe with her. It is through this association that she was enabled to write her brilliant work, On Germany. In 1808 he delivered a series of lectures on dramatic art and literature in Vienna, which enjoyed enormous popularity, and are still reckoned the crowning achievement of his career; perhaps the most significant of these is his discourse on Shakespeare. In the first volume of the Athenæum, Shakespeare's universality had already been regarded as "the central point of romantic art." As Romanticist, it was Schlegel's office to portray the independent development of the modern English stage, and to defend Shakespeare against the familiar accusations of barbaric crudity and formlessness. In surveying the field, it was likewise incumbent upon him to demonstrate in what respects the classic drama differed from the independently developed modern play, and his still useful generalization regards antique art as limited, clear, simple, and perfected—as typified by a work of sculpture; whereas romantic art delights in mingling its subjects—as a painting, which embraces many objects and looks out into the widest vistas. Apart from the clarity and smoothness of these Vienna discourses, their lasting merit lies in their searching observation of the import of dramatic works from their inner soul, and in a most discriminating sense of the relation of all their parts to an organic whole.

      In 1818 Schlegel accepted a professorship at the University of Bonn, in which place he exercised an incalculable influence upon one of the rising stars of German literature, young Heinrich Heine, who derived from him (if we may judge from his own testimony at the time; Heine's later mood is a very different matter) an inspiration amounting to captivation. The brilliant young student discovered here a stimulating leader whose wit, finish, and elegance responded in full measure to the hitherto unsatisfied cravings of his own nature. Although Heine had become a very altered person at the time of writing his Romantic School (1836), this book throws a scintillating illumination upon certain sides of Schlegel's temperament, and offers a vivid impression of his living personality.

      In these last decades of his life Schlegel turned, as had his younger brother, to the inviting field of Sanskrit literature and philology, and extracted large and important treasures which may still be reckoned among mankind's valued resources. When all discount has been made on the side of a lack of specific gravity in Wilhelm Schlegel's character, it is only just to assert that throughout his long and prolific life he wrought with incalculable effect upon the civilization of modern Europe as a humanizer of the first importance.

      Ludwig Tieck (1773-1853) is reckoned by many students of the Romantic period to be the best and most lasting precipitate which СКАЧАТЬ