Обманка. Филиппа Грегори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обманка - Филиппа Грегори страница 9

Название: Обманка

Автор: Филиппа Грегори

Издательство: Эксмо

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Орден Тьмы

isbn: 978-5-04-097212-8

isbn:

СКАЧАТЬ не хочу никакого боя, – отчаянно проговорила она. – Не хочу, чтобы кто-то из-за меня пострадал.

      – Тогда иди сейчас же, – отрезал он. – Потому что я заберу тебя, так или иначе. Мне приказано доставить тебя живой или мертвой.

      Фрейзе увидел, как ее плечи решительно расправились, но она произнесла лишь:

      – Хорошо. Сначала брошу мои вещи.

      Командир кивнул и, взявшись за абордажный канат, притянул свою галеру ближе к покачивающемуся борту их судна. Изольда перегнулась через борт, держа тяжелую переметную суму.

      – Ближе! – попросила она. – Не хочу остаться без вещей.

      Он посмеялся над жадной натурой всех женщин: до чего же Изольда глупа, если продолжает заботиться о своих нарядах, когда ее похищают! – и подтянул галеру еще ближе. Как только она оказалась прямо под носом парома, Изольда уронила переметную суму прямо на него. Он поймал ее обеими руками и чуть отшагнул назад под ее весом – и в этот момент Изольда схватила топор и тремя или четырьмя быстрыми отчаянными ударами перерубила канат, который удерживал массивный якорь парома у борта.

      Тяжелый кованый якорь рухнул вниз – чудовищно тяжелый – и, проломив тонкий настил палубы, вспорол дно галеры, проделав громадную дыру и сломав борта, так что вода хлынула одновременно через дно и через борта.

      В следующее мгновение Ишрак подскочила к ней и метнула нож в лицо командира. Клинок попал ему в рот, и он завопил, захлебываясь кровью. Лука, Фрейзе и брат Пьетро схватились за абордажные крючья и сбросили их на головы гребцам. Вода залила галеру – и волны сомкнулись над ней.

      – Поднимайте парус! – заорал Лука, но паромщик и его помощник уже и так тянули за веревки.

      Парус выгнулся, захлопал, а потом наполнился ветром – и паром начал отдаляться от тонущей галеры. Часть гребцов уже оказалась в воде и, поднимая брызги, звала на помощь.

      – Возвращайтесь! – крикнула Изольда. – Нельзя оставить их тонуть!

      – Можно! – яростно возразила Ишрак. – Они бы нас убили.

      У носа парома лежали какие-то тонкие доски. Изольда бросилась к ним и начала поднимать. Фрейзе подошел ей помочь: поднял на фальшборт и сбросил на воду, чтобы они послужили спасательными плотами.

      – Их кто-нибудь подберет, – успокоил он ее. – Вдоль этого берега постоянно снуют корабли, и скоро уже будет светло.

      Ее глаза были полны слез, от расстройства она ужасно побледнела.

      – Тот человек! Нож в лице…

      – Он продал бы меня в рабство! – зло крикнула ей Ишрак. – Он хотел увезти тебя обратно к брату! А чего ты хотела?

      – Ты могла его убить!

      – И пусть! И пусть! И ты дура, если о нем тревожишься.

      Вся дрожа, Изольда повернулась к брату Пьетро.

      – Ведь грешно убивать человека, при любых обстоятельствах?

      – Да, – признал он. – Но Ишрак защищала себя…

      – И пусть! – еще раз повторила Ишрак. – По-моему, о нем вообще глупо думать. Он собирался продать СКАЧАТЬ