Обманка. Филиппа Грегори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обманка - Филиппа Грегори страница 8

Название: Обманка

Автор: Филиппа Грегори

Издательство: Эксмо

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Орден Тьмы

isbn: 978-5-04-097212-8

isbn:

СКАЧАТЬ он еле слышно, – Очень жаль. Но я не могу солгать, призвав Бога в свидетели. Я не могу этого сделать.

      Она кивнула.

      – Понимаю, – проговорила она тихо и отошла от Луки, который ее отпустил.

      – Ему ничего не надо говорить, – подала голос Ишрак. – Я стану свидетелем.

      Мужчина пожал плечами.

      – Твое слово ничего не значит. Ты неверная, рабыня и женщина. Твои слова подобны утреннему щебетанью птицы. Слишком громкие и совершенно бессмысленные. А теперь, – сказал он Луке, – отправляй обеих женщин через борт, или я прикажу моим людям подняться на палубу и забрать их силой.

      Лука посмотрел на галеру: внизу сидела примерно дюжина человек в полном вооружении. Он покосился на Фрейзе, стоически поигрывающего дубинкой. Конечно, они могут дать бой, однако обстоятельства складываются явно не в их пользу. Они наверняка проиграют.

      Командир обратился к паромщику, который мрачно все слушал, оставаясь на корме.

      – Ты перевозишь краденые вещи: эти две женщины принадлежат лорду Лукретили. Если понадобится, я возьму твое судно на абордаж, чтобы их забрать – и твой корабль может получить повреждения, да и тебе будет угрожать опасность. Или же ты можешь передать их мне – и никаких неприятностей не будет.

      – Я взял их по честному сговору, как пассажирок, – крикнул в ответ паромщик. – Если они твои, то могут отправляться с тобой. Я за них не отвечаю.

      – Сопротивляться нет смысла, – очень тихо сказала Луке Изольда. – Это безнадежно. Не надо ничего предпринимать. Я сдамся.

      Не дав ему времени возразить, она крикнула мужчине на галере:

      – Ты даешь мне слово, что довезешь нас к моему брату в целости и сохранности?

      Он кивнул:

      – Мне приказано ничем вам не вредить.

      Она решилась.

      – Забери наши вещи, – бросила она через плечо Ишрак.

      Та быстро спустилась в каюту и вернулась с двумя переметными сумами, успев спрятать данный Фрейзе нож – заткнула его за веревку, закрепленную на поясе.

      – И что со мной будет? – спросила Изольда.

      Жестом приказав Ишрак следовать за собой, она перешла на нос парома. Командир махнул Луке и Фрейзе, показывая, чтобы они подтянули его судно ближе: так девушки смогли бы перелезть через борт на ожидающую их галеру.

      – Твой брат считает, что ты пытаешься обратиться к графу Валашскому за помощью. Он решил, что ты попытаешься собрать армию, чтобы выступить против него и отвоевать дом. Поэтому он собрался выдать тебя замуж за французского графа, который тебя увезет и запрет у себя в замке.

      – А что насчет меня? – спросила Ишрак.

      Тем временем Лука, Фрейзе и Пьетро взялись за абордажные крючья и, натягивая канаты, подвели галеру к носу парома.

      – А тебя я должен продать в рабство туркам, в Венеции, – ответил тот. – Извини. Такой приказ мне дали.

      Лука, чьи родители – и мать, и отец – были захвачены оттоманскими работорговцами, когда он был еще мальчишкой, побледнел СКАЧАТЬ