Сладкая горечь. Стефани Данлер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладкая горечь - Стефани Данлер страница 19

Название: Сладкая горечь

Автор: Стефани Данлер

Издательство: Эксмо

Жанр: Зарубежные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-04-097440-5

isbn:

СКАЧАТЬ держаться от них подальше. Помнишь их ссору из-за того, остров Венеция или нет?

      – Я думал, тем вечером он ее ударит.

      – Будь я на такой женат, я бы кое-что похуже сделал.

      Я старалась сделать каменное лицо. Вероятно, они говорили про своих друзей.

      – Что пьешь, Билли Боб?

      – Можно мне чуточку ликера «Ферне», пока я решаю?

      – Это… последние, – выдохнула Ариэль, с грохотом ставя железную корзинку с бокалами на край стойки. Бокалы зазвенели колокольцами, взметнулись русые кудри.

      – Ты уже волосы распустила? – спросил Ник, тон у него был резким, но в глазах плясали игривые смешинки.

      – Да ладно тебе, Ник, я устала как собака. Разве я не похожа на усталую собаку?

      Она запустила руки в длинные волосы, поскребла кожу на голове, точно пыталась снять парик. Откинув волосы на сторону, она повисла на стойке, ноги у нее оторвались от земли.

      – Ну давай же, Ник, щелк, щелк. – Она изобразила пальцами ножницы.

      С распущенными волосами Ариэль смотрелась настоящей оторвой. Из экстравагантной девицы она превратилась в адское существо, волосы спускались ей ниже груди, свились штопором и спутались от того, что день и добрую часть вечера были сколоты на затылке. Завитки челки прилипли ко лбу, линии подводки для глаз, которые еще пару часов назад вызывающе поднимались от краешек век, размазались.

      Всю смену, даже в запаре Ариэль трудилась с энергией птицы – из тех, какая в любой момент способна разразиться неуместной песней, но Ариэль обходилась чириканьем, посвистыванием и полупропетыми фразами. Она легко впадала в панику, и тогда ее движения становились лихорадочными, но так же легко оправлялась и снова посвистывала.

      – О’кей, ты в доле, Ари. Но мне правда нужны две бутылки «Риттенхаус» и одна «Ферне».

      – Ладненько, сбегаю тебе за виски, но наш кореш пусть сам себе «Ферне» добывает. – Она кивнула на рюмку Уилла с черным ликером, от которого воняло перестоявшим чаем и жвачкой. – Раз ты его пьешь, тебе его и запасать.

      – Отвали, Ари. – Уилл выпустил в ее сторону колечко дыма.

      – Сам отвали, милый.

      Ари метнулась прочь.

      Уилл опрокинул свой ликер.

      – Что это? – спросила я.

      – Лекарство. – Он рыгнул. – Это пьют под конец еды. Невероятные… целительные свойства… для пищеварительного тракта.

      Потянувшись за стойку, он выудил бутылку пива. Перестав протирать, Никки смотрел, как он наливает себе в стакан для воды.

      – Я только что стойку надраил, Уилл, и если хоть чертову каплю прольешь…

      Пиво ходило ходуном в руке Уилла, шапка поднялась над бокалом на дюйм. Все затаили дыхание. Шапка все поднималась, но пиво не проливалось.

      – Я профессионал, – пояснил Уилл.

      – Горе-то какое! – внесла свою лепту Ариэль.

      Поставив на стойку две бутылки ржаного, СКАЧАТЬ