Сладкая горечь. Стефани Данлер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладкая горечь - Стефани Данлер страница 32

Название: Сладкая горечь

Автор: Стефани Данлер

Издательство: Эксмо

Жанр: Зарубежные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-04-097440-5

isbn:

СКАЧАТЬ предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Сафо, перевод В. В. Вересаева. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

      «Физиология вкуса». Брийя-Саванер.

      3

      «Мое вино – это вино лентяя и скупердяя» (фр.) – афоризм винодела из региона Божоле Марселя Лапьера.

      4

      Гребаная идиотка (исп.).

      5

      Стейк из мясистого края диафрагмы, мышца расположена близко к внутренним органам, поэтому имеет привкус печени.

      6

      Луковый суп-пюре (фр.).

      7

      Терруар – совокупность почвенно-климатических факторов и особенных характеристик местности (рельеф, преобладающие ветра, наличие водоемов, лесных массивов, засоленность почвы, окружающий животный и растительный мир), которая определяет сортовые характеристики сельскохозяйственной продукции, чаще всего вина, но говорят также о терруаре кофе, чая, оливкового масла.

      8

      Вино апеллясьон Прованс – Лазурный Берег.

      9

      «На последнем дыхании», 1960. Фильм Жан-Люка Годара.

      10

      Только (исп.).

      11

      Остров принца Эдуарда – одна из провинций на востоке Канады.

      12

      Отсылка на пародийно-документальный фильм «Лачуга любви» (2010) Грегга Сэккона, в котором звезды фильмов для взрослых собираются, чтобы снять порнофильм как дань памяти легендарному продюсеру Мо Сальцману.

      13

      Разновидность гриля, в котором нагревательные элементы расположены и сверху, и снизу.

      14

      Переворотом (фр.)

      15

      Американский арт-дилер и галерист, владелец самой большой в мире сети галерей современного искусства, считается «арт-дилером № 1 в мире».

      16

      Сколько тебе лет? (исп.)

      17

      Восемнадцать.

      18

      Правда? Ты мальчишка. Откуда ты?

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAk4BdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAEFAQEBAAAAAAAAAAAAAAYBBAUHCAMCCf/EABsBAQACAwEBAAAAAAAAAAAAAAABBAIDBQYH/9oADAMBAAIQAxAAAAHfPF+nUAKlAAAAACpQAAqUAKlAVKAqUAAKgoAAAAAACpQAAqUKlAAAAAAAAACoKAAAqUBUFAAACpQAAAAAAAFSgAABUoACpQAAAAqCgAAAABUoAVBQFSgAAABUoCpQAAqCgBUFCoBQAAAAAAAAAAAFSgKgoAAVKAAqChUoAAAAAAAAACpQqUAAABUFAAACpQAAFSgAKlAAACpQFSgAAKlAACpQFSgAAAAAKlAAVKAAAqUAAKlAAAAVKAAFSgAAAKlCpQqUAKgoCpQAAqUBUoVKAAAAAFSgBUoVKAAAAAAAAAAAqCgKlCpQAFSgAAAAABUFAAVBQqCgKlAVKFSgAKlAAAAAAAACpQAAAAqCgAAAAAAAABUAAoAAAAAAVKAAAAAAqUAAAAAAAKlAAAAAAVKAAAAAAAAAqUAAAAAKlCpQAqUAAAAAAAAABUoACpQFShUoVKFSgAAABUoAAAAAVKAAAAFSgKlAAAAAAAAAAAVKAqUAAKlAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACoKAFSgAAAKlAAAAAAAAAVKAAAFShUoCoKAqUAAAAAAAAKlACpQFSgABUoAAAAAVKAAAFSgKlACpQAAAqCgAKlAAAAAVKAFQUAAAAABUoAAAAAAVKAFSgKgoAAAAAAAAAAAAVKFSgAAAAAAAABUAoAVKAAAFSgAAAAAAAAAAAAKgoVKAAAAAAAAAAAAFSgAKlAAAVAKAAAAqUAAABUoAAAAAAVBQAAFSgAAAAAKlAAAAAAAAAAVKAAAAFSgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAKlAAACpQAAAAAAqUAAAAAAAAAKlAAAAAAACpQAAAAAqUKlAAAAAAAAAAAVBQAAAAAAFSgAAAAAAAAAAAKlAVKAAAAAAAAAAAAAAAAAFSgAAAAAAAA СКАЧАТЬ