Название: Волшебные итальянские сказки / Fiabe italiane magiche
Автор: Отсутствует
Издательство: АСТ
Жанр: Европейская старинная литература
Серия: Легко читаем по-итальянски
isbn: 978-5-17-110547-1
isbn:
27
fecero del loro meglio – старались изо всех сил
28
un giorno – как-то
29
alla fine – наконец
30
in disparte – в стороне
31
scoppiarono a ridere – разразились смехом, расхохотались
32
come mai – неужели
33
in modo che – так, что
34
eguagliarsi = uguagliarsi
35
vattene – ступай-ка
36
sprofondare nella viscere della terra – провалиться сквозь землю
37
prendendo il coraggio a due mani – набравшись храбрости
38
anche se – хотя, пусть
39
al di sotto (di) – ниже
40
orfana di tutti e due i genitori – круглая сирота
41
mani d’oro – золотые руки
42
cominciò a volerle bene – полюбила ее
43
divenire = diventare
44
oltre misura – непомерно, сверх меры
45
con sé – с собой
46
che altri non era che suo padre – который был не кто иной, как ее отец
47
a più non posso – до упаду, почем зря, изо всех сил
48
si rese conto – осознал
49
venne l’aquolina in bocca – вызвали аппетит, слюнки потекли
50
per prendermi in giro – чтобы посмеяться надо мной
51
Guai a me – горе мне
52
rendere conto – отчитаться
53
ai piedi di una montagna – у подножия горы
54
lucertolone – большая ящерица
55
fra sé – про себя
56
ci lasci le penne – попадешь как кур во щи
57
il nodo alla gola – ком в горле
58
non so che pesci pigliare – не знаю, на что решиться / ума не приложу
59
chi sa – кто знает
60
per mano – за руку
61
dove sbattere la testa – где приклонить голову
62
sotto forma – в облике
63
tanto che – так, что
64
a tutto spiano – изо всех сил, вовсю
65
se ne – себе