Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник). Мэри Стюарт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник) - Мэри Стюарт страница 35

СКАЧАТЬ вверх по мокрой скале. Тропа крутым углом тянулась по склону. В одном месте путь преграждала узкая трещина. Даже такому профану, как я, было понятно, что из-за мокрых камней и порывистого ветра альпинисты сильно рисковали, но они совершенно не обращали внимания на погоду.

      Первым в связке шел Роналд Бигл, за спокойной выверенностью его движений было приятно наблюдать. Двое остальных, Родри Макдауэлл и парень по имени Иен, были из местного спасательного отряда. Все трое, как мне казалось, поднимались очень медленно и подолгу стояли, чтобы посмотреть, нет ли следов, оставленных пропавшими. Однако они, по-видимому, ничего не находили, так как продолжали не спеша двигаться вверх.

      Позади меня голос Дугала Макри произнес:

      – Красивое восхождение.

      Роналду Биглу оставалось пройти половину того, что издали выглядело как вертикальная плита сверкающего камня, – ужасающе опасная высота, поскольку плита находилась прямо над ущельем. Бигл ритмично и легко поднимался к уступу в пятнадцати футах над ним.

      – Он замечательный альпинист! – горячо воскликнула я. – Я ничего не понимаю в скалолазании, но это истинное искусство.

      – Местечко наисквернейшее, – продолжал Дугал. – А тот отрезок пути, где сейчас находится мистер Бигл, самый худший.

      – Да, похоже.

      – Должно быть, он как раз над ущельем. А, нет, он выше. Он страхует.

      Бигл легко перескочил на уступ и стал закрепляться. Потом он обернулся и что-то крикнул стоящим ниже. Мне не было слышно, что он крикнул, но, по-видимому, он приказал им ждать, так как ни один из них не двинулся с места.

      Я невольно воскликнула:

      – Неужели они там, мистер Макри? Не может быть!

      Он печально поглядел поверх своей трубки.

      – Если они упали с этой стены, то вполне могут оказаться и там.

      – О том я и говорю. – Окоченевшими пальцами я вытащила еще одну сигарету. – Они не сумели бы подняться по этой скале. Эта девушка, Роберта Саймс, впервые предприняла такое восхождение. Она раньше не лазала по горам!

      Он нахмурился:

      – Это вы так говорите?

      – Так она нам сказала. А мисс Брэдфорд прекрасная альпинистка. Она не должна была вести сюда Роберту… не должна была!

      – Да. Конечно. – Он снова поднял обеспокоенный взгляд к опасному провалу. – Да. Но именно здесь я их и видел. Я подумал, что они собираются подняться через Спутан-Дху… Ага, они снова двинулись.

      Родри Макдауэлл, шедший посередке, находился теперь там, где раньше стоял Бигл, сам же Бигл исчез за выступом, нависшим над дальним концом ущелья. Иен, шедший в связке последним, поднимался вверх.

      Нервно потушив сигарету, я встала на мокрый камень.

      – Хотелось бы знать, увидели ли они что-нибудь внизу? – прошептала я испуганным голосом, который мокрый ветер унес в никуда.

      – Будем надеяться, что вы правы и они не позволили девчушке подниматься здесь. Возможно…

      – Они? – СКАЧАТЬ