Название: Жуткий король
Автор: Уильям Риттер
Издательство: АСТ
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: #YoungDetective
isbn: 978-5-17-110619-5
isbn:
– Вот как? И что же теперь считается преступлением? Обладание остроконечными ушами? Распространение необычайно вкусных булочек? Цвет глаз? Зеленый и в самом деле непростительно ярок.
– Убийство, – ответил Чарли, – в общественном месте, при очень странных обстоятельствах.
– Оу… Тогда, вероятно, его действительно стоит расследовать. Удачи с этим делом.
– Признаться, я надеялся на вашу помощь.
Детектив покачал головой.
– Так получилось, что я сейчас немного занят, спасая весь наш мир и еще соседний от столкновения, в результате которого могут последовать всеобщая гибель, хаос и разрушения. Я ценю ваше высокое мнение о моих способностях, но, несмотря на то что мне действительно нравится все странное, боюсь, сейчас я несколько занят другими делами.
– Понимаю, сэр, – кивнул Чарли. – Но вообще-то я говорил о мисс Рук.
Джекаби моргнул.
– Вам нужна моя помощница?
Я моргнула.
– Вам нужна моя помощь?
Чарли кивнул и немного встревоженно посмотрел на меня. Продолжил он не сразу, а когда заговорил, слова срывались с его уст чересчур быстро.
– Снова и снова, мисс Рук, я убеждаюсь, что вы – женщина необычайного ума и поразительной интуиции. В вашем обществе я чувствую, как сам становлюсь лучше. Я понимаю, что это выглядит навязчиво, но мне хотелось бы, чтобы вы были рядом, когда я буду расследовать это дело. Мне хотелось бы, чтобы вы всегда были рядом. В наступившем молчании я ясно чувствовала, как румянец достиг даже кончиков моих ушей.
Извинившись, мы с Джекаби удалились, чтобы переговорить с глазу на глаз, оставив бедного Чарли взволнованно расхаживать по прихожей.
– Вот таким образом, мистер Джекаби, – выдавила я, когда ко мне вернулся дар речи, – вам следует разговаривать с Дженни.
– Совершенно исключено, – отрезал он, закрывая за нами дверь кабинета.
– Честное слово, сэр, я не понимаю, из-за чего вы так расшумелись.
В кабинете было тепло, пахло шалфеем и ведьминой лещиной. Рабочий стол погребли под собой обрывки веревки и травы: Джекаби делал свежие амулеты. Дуглас уютно устроился в старых счетах на книжной полке и, похоже, крепко спал, спрятав клюв под крыло. Я уже устала пытаться отучить его спать на бумагах.
– Вы же сами говорили, что я не должна выбирать между профессией и романтикой, – напомнила я.
– Я не расшумелся. Мне нет никакого дела до вашего небольшого погружения в… романтику, – Джекаби проговорил это слово так, как будто оно застряло у него в горле. – Меня беспокоит то, что вы сделали как раз тот выбор, от которого я вас отговаривал!
– Что? Подождите… Вы что, ревнуете?
– Не глупите! Я не ревную! Я просто… защищаю вас. И еще, возможно, меня немного тревожит отсутствие в вас верности вашему нынешнему положению.
– Это и называется ревновать, сэр. Боже правый! Я вовсе не выбираю между вами и Чарли! И я не собираюсь покидать СКАЧАТЬ