Комната Джованни. Если Бийл-стрит могла бы заговорить (сборник). Джеймс Артур Болдуин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Комната Джованни. Если Бийл-стрит могла бы заговорить (сборник) - Джеймс Артур Болдуин страница 12

СКАЧАТЬ ответил я, опустив глаза. – Практически никогда.

      – Тогда я польщен, – сказал он немного кокетливо и одновременно серьезно, но в этой неожиданной, сбивающей с толку серьезности угадывалась легкая насмешка.

      – А вы давно здесь живете? – спросил я, выдержав паузу. – Париж вам нравится?

      Джованни слегка замешкался, а потом улыбнулся робкой, почти мальчишеской улыбкой.

      – Зимой здесь холодно, – ответил он. – Я с трудом переношу зиму. А что до парижан – они не очень дружелюбны, правда? – И продолжал, не дожидаясь моего ответа: – Они не похожи на людей, которых я знал раньше. Итальянцы общительные, мы танцуем, поем, любим друг друга, а здесь люди… – Он обвел бар взглядом, остановил его на мне и допил кока-колу… – здесь люди холодные. Я их не понимаю.

      – А вот французы считают, что итальянцы слишком легкомысленные, слишком непостоянные, не имеют чувства меры…

      – Меры! – воскликнул Джованни. – Ох уж эти французы с их чувством меры! Мерят все граммами, сантиметрами, копят год за годом все подряд, сваливают в одну кучу, держат накопления в чулках или под кроватью – и какой из всего этого толк? Страна у них на глазах разваливается. Чувство меры! Да они все измерят досконально, прежде чем чем-то займутся – не хочу уточнять, чем именно. Можно теперь я угощу вас, – неожиданно предложил он, – пока не вернулся тот пожилой мужчина? Кто он вам? Дядя?

      Я не понял, употребил ли он слово «дядя» с подтекстом или действительно думал, что Жак мой родственник. Меня охватило неудержимое желание рассказать ему все как есть, но я не знал, с чего начать, и рассмеялся.

      – Нет, он мне не дядя, – ответил я. – Просто знакомый.

      Джованни не сводил с меня глаз – никто прежде не смотрел на меня так просто и открыто.

      – Надеюсь, он не очень вам дорог, – произнес Джованни с улыбкой. – Потому что, кажется, он несколько глуповат. Нет, человек он, наверно, неплохой, но умом не блещет.

      – Может, и так, – согласился я и тут же почувствовал себя предателем. – Он и правда хороший, – поторопился прибавить я. – Отличный мужик. – Что ж ты опять врешь, промелькнуло у меня в голове. Никакой он не отличный. – Но не могу сказать, что он особенно мне дорог. – Я снова почувствовал странное жжение в груди и услышал свой необычно зазвучавший голос.

      Джованни бережно наполнил мой стакан.

      – Vive l’Amérique![19] – сказал он.

      – Спасибо, – поблагодарил я и поднял стакан. – Vive le vieux continent![20]

      Мы немного помолчали.

      – Вы часто здесь бываете? – неожиданно спросил Джованни.

      – Нет, не очень.

      – Но теперь будете приходить чаще? – лукаво допытывался он со светлой, слегка насмешливой улыбкой на лице.

      – Почему? – заикаясь, произнес я.

      – Разве не ясно? У вас здесь появился друг, – воскликнул Джованни.

      Я понимал, что выгляжу идиотом, и вопрос мой прозвучал тоже по-идиотски: «Так скоро?»

      – Нет, почему же, – серьезно ответил он и посмотрел на часы. – Если хотите, СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Да здравствует Америка! (фр.)

<p>20</p>

Да здравствует Старый Свет! (фр.)