Название: Der Goldne Topf / Золотой горшок. Книга для чтения на немецком языке
Автор: Эрнст Гофман
Издательство: КАРО
Жанр: Сказки
Серия: Klassische Literatur (Каро)
isbn: 978-5-9925-1066-9
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Vigil или Vigilie (лат. vigilia: вахта, ночная вахта) – вигилия
2
etw. (A) vom Hörensagen wissen – знать что-л. с чужих слов (понаслышке)
3
schlampampen – (уст.) schlemmen
4
zaskich – (уст.) zackig
5
Bohnenkönig – бобовый король. Бобовым королем становился в День трех королей (волхвов) тот, кому доставался кусок пирога с запеченным бобом
6
Paar oder Unpaar – чет или нечет (игра)
7
Laminge – (уст.) Lemminge
8
Sind Sie des Teufels? – Вы спятили?
9
»Das Donauweibchen« – «Дева Дуная» («Дунайская русалка») – опера-феерия Ф. Кауэра по пьесе К. Ф. Генслера «Дунайская нимфа»
10
Kapellmeister Graun – К. Г. Граун (1704–1759), немецкий композитор, капельмейстер Фридриха II
11
nicht recht bei Trost(e) sein – (разг.) быть не в своем уме
12
Candidatus theologiae – (лат.) кандидат теологии
13
schrieen – (уст.) schrien
14
poētica – (греч.) поэтика, поэтическое искусство, поэтические произведения, стихи, поэзия
15
hülfreich – (уст.) hilfreich
16
phantasma – (греч.) видение
17
Blutigel – (уст.) Blutegel
18
salva venia – (лат.) с вашего разрешения, если позволите
19
der freie Tisch – СКАЧАТЬ
28
von dannen – (