The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке. Герберт Джордж Уэллс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке - Герберт Джордж Уэллс страница 14

СКАЧАТЬ шутки, развлечения

36

had a far narrower escape – (разг.) чудом избежали смерти

37

in order to clear their way – (разг.) чтобы расчистить путь (пробиться на дорогу)

38

I was immediately the self of every day again – (разг.) как-то внезапно очнулся (стал самим собой)

39

could not credit it – (зд.) не был в этом уверен; не мог сказать с уверенностью (подтвердить)

40

I am a man of exceptional moods – (зд.) у меня бывают странные ощущения

41

Don’t – (зд.) Ну-ну, не надо об этом

42

In particular I laid stress – (разг.) В частности, я особо отметил (уделил внимание, сделал акцент)

43

at a pinch – (разг.) в случае необходимости; в крайнем случае

44

if the worst comes to the worst – (разг.) в худшем случае

45

will peck them to death – (разг.) заклюем их до смерти

46

whose emotions or habits were at all affected – (разг.) чей образ жизни или эмоциональное состояние изменились

47

People rattling Londonwards – (разг.) Пассажиры поездов на Лондон

48

now and again – (разг.) временами; время от времени

49

dimly seen objects lying in contorted attitudes – (зд.) плохо различимые предметы непонятных очертаний и назначения

50

for immemorial years – (разг.) от сотворения мира

51

were certainly alive to the seriousness of the business – (разг.) безусловно, осознавали серьезность положения

52

for a time – (разг.) немного; какое-то время

53

we might learn a thing or two – (разг.) мы могли бы чему-нибудь у них научиться

54

This lot’ll cost the insurance people a pretty penny – (разг.) Все это влетит в копеечку страховым компаниям

55

who had authorised the movements of the troops – (зд.) кто отдал приказ войскам выступить на позицию

56

that’s my tip – (разг.) вот мой совет; вот что я вам скажу

57

Fresh attempts have been made to signal – (зд.) С ними снова пытались войти в контакт

58

against the first body – (зд.) против первой группы (первого десанта)

59

Close on the heels of that – (разг.) Сразу после этого

60

We can’t possibly stay here – (разг.) Нам здесь нельзя оставаться

61

were setting fire to everything within range – (разг.) поджигали все, до чего могли дотянуться (своим лучом); куда доставал их луч

62

commended my wife to their care – (устар.) поручил свою жену их заботам

63

at the utmost – (разг.) в крайнем случае

64

Would that I had! – (воскл.) Как жаль, что я этого не сделал! (Если бы я ее послушал!)

65

was absolutely in the dark – (разг.) абсолютно ничего не знал

66

took the bit between his teeth – (разг.) закусила удила

67

I regarded little but the road before me – (зд.) я смотрел только на дорогу передо мной

68

was galloping hard to meet it – (разг.) мчался ему навстречу (на полной скорости)

69

my nerve went altogether – (разг.) я совсем потерял голову

70

Seen nearer – (зд.) При ближайшем рассмотрении 76

71

Now and then – (разг.) Время от времени

72

making use of every chance of cover – (разг.) прячась за всем, за чем можно было спрятаться

73

I had a vague idea – (разг.) У меня даже мелькнула мысль

74

So far as I could see – (разг.) Насколько я мог СКАЧАТЬ