Изнанка судьбы. Алина Лис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Изнанка судьбы - Алина Лис страница 41

Название: Изнанка судьбы

Автор: Алина Лис

Издательство: АСТ

Жанр: Любовное фэнтези

Серия: Другие миры (АСТ)

isbn: 978-5-17-109859-9

isbn:

СКАЧАТЬ Ему тоже интересно. Он нам поможет. Правда, Рэнди?

* * *

      На Изнанке дом стряпчего выглядел старым и неухоженным. Мы поднялись по выщербленным ступенькам. Рэндольф высадил дверь одним ударом ноги. Мне осталось только восхищенно похлопать глазами.

      – Хорошо, что обычные воры не знают про Изнанку. Так можно кого угодно обокрасть.

      Рэндольф ничего не ответил – он крался впереди, сжимая в каждой руке по мечу. А Терри фыркнул:

      – Глубина ваших умозаключений в последние дни просто поражает, принцесса. Вы удивительно поумнели с тех пор, как мы встретили нашего молчаливого друга.

      Он на меня непонятно почему злился уже второй день и от злости язвил почти непрерывно. Я очень старалась не обижаться, но чувствовала – еще немного, и поссоримся. Первый раз в жизни.

      Мы прошли через холл. Ночь на Изнанке не как у нас – непроглядная. Она неоднородна: живая объемная тьма слеплена из оттенков синего, серого и черного. В ней различимы силуэты и абрисы, четкие, как подсвеченные невидимой лампой.

      Комнаты были пусты. На Изнанке меньше вещей, чем в моем мире. Здания почти всегда имеют двойника по ту сторону реальности. Еще деревья. А рукотворные вещи – редко. Люди и животные – никогда. Я пока не поняла, отчего так. Спрашивала у спутников, но фэйри только плечами пожали. Им это не важно.

      Рэндольф поднялся по лестнице. Тихо бросил сверху «Чисто», и я поднялась следом.

      – Какая комната, Элли?

      – Я не знаю.

      В этот раз Терри фыркал совершенно напрасно. Бакерсон не приглашал меня в свои покои. Да я бы и не пошла, если б пригласил.

      – Ну что, перебудим весь дом? Давай, Элли. Переноси нас.

      – Погоди, – Рэндольф втянул воздух. Прислушался. Заглянул по очереди в каждую из дверей.

      – Что ты хочешь найти, умник-молчун?

      Вместо ответа на подколку воин нырнул в одно из помещений. Вернулся и кивнул:

      – Здесь.

      – Ты уверен, что… – начал Терри, но мне надоело, что они все время спорят. Мой кролик в камзоле завел свои часы и в два прыжка пересек порог комнаты, открывая путь к привычной реальности.

      Здесь было темно. Умница-Терри не зря настоял, чтобы я захватила лампу. В ее свете стало ясно: фэйри не ошибся, мы действительно попали в комнату Бакерсона. Сам хозяин сейчас спал. Его круглое лицо в окружении перин и одеял было безмятежным и счастливым. Так спит человек с абсолютно чистой совестью. Наверное, ему снился хороший сон.

      Мне не было стыдно его будить.

      – Вставайте, Бакерсон. Время отвечать за свои преступления, – надеялась, это прозвучит внушительно, но, судя по сдавленным смешкам Терри, получилось глупо.

      Стряпчий разлепил мутные спросонья глаза. Посмотрел на меня. Потом на Рэндольфа. Перевел взгляд на лезвие меча, у своего горла. Глаза его расширились, мужчина открыл рот…

      – Не надо, – негромко, но очень убедительно сказал фэйри. Клинок теснее прижался к коже.

      Стряпчий не крикнул. Только всхлипнул и обмяк.

СКАЧАТЬ