Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила (сборник). Мэри Стюарт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила (сборник) - Мэри Стюарт страница 12

СКАЧАТЬ меня. Они были непроницаемы, но каменная угрюмость сошла с его лица. Казалось, он колеблется.

      – Сдается мне, я правильно заключила, что в Марка стрелял человек из Айос-Георгиоса?

      – Мы не знаем. Мы не знаем, кто это сделал.

      – Ну, если вы не намерены говорить мне правду даже теперь… – резко начала я.

      – Это правда. Разве вам непонятно, что если бы мы знали, откуда и почему грозит опасность, тогда было бы ясно, что делать. Но мы не знаем. Вот поэтому я боюсь идти в деревню, боюсь просить там кого-нибудь о помощи, даже старосту. Я не знаю, то ли это семейная история, то ли кто-то иной имеет к ней отношение. Вы из Англии. Может быть, вы бывали в Афинах или даже на Пелопоннисосе[6] – Я кивнула. – Но все равно вы не знаете, что такое эти горные деревни на Крите. Это все еще дикая сторона, и закон сюда не всегда доходит. Тут на Крите до сих пор убивают из-за семейных историй, понимаете? Здесь все еще происходят, я не знаю как это называется, семейные убийства из мести.

      – Вендетта, кровная месть.

      – Да, вендетта, я знаю, убивать за кровь. Кровь всегда приводит к крови.

      Он непроизвольно произнес эту по-шекспировски прозвучавшую фразу совершенно обыденным тоном, который заставил меня похолодеть. Я внимательно посмотрела на него:

      – Я полагаю, вы хотите сказать, что Марк, наверное по недоразумению, ранил кого-то и в него стреляли из мести? И кто стрелял – неизвестно? Но это же абсурд! Я считаю, подобное могло случиться на таком острове, как Крит, но, несомненно, теперь они должны считаться с тем…

      – Он никого не ранил. Не было никакого недоразумения. Его беда в том, что он видел, как было совершено убийство.

      Я слышала, как мое дыхание прорывается сквозь стиснутые зубы.

      – Поня-я-тно. Значит, убийца допустил оплошность, что оставил Марка в живых, и он может рассказать о преступлении.

      – Да, именно так. И мы даже не знаем, что это были за люди, убийцы, и человек, которого они убили, мы не знаем, куда пойти за помощью. Известно лишь то, что они все еще ищут Марка, чтобы убрать. – Он кивнул в ответ на мой взгляд. – Да, да, это дикие края, теспойнис[7]. Если кого-нибудь обидели, вся его семья, может быть, вся его деревня будет помогать ему отомстить, вплоть до совершения убийства. Не всегда, конечно. Здесь, в этих горах, – часто.

      – Да, я читала об этом, а некоторые даже не знают… – Я остановилась и вздохнула. – Вы с Крита, Ламбис?

      – Да, я родился на Крите. Но моя мать была с Эгины, и когда отца убили на войне, она возвратилась домой, к своей матери. Мы жили на Эгине, в Айя-Марине.

      – Понимаю. Значит, вас ничто не связывает с этими местами? Эта ужасная история не могла иметь к вам никакого отношения?

      – Нет. Когда это произошло, меня здесь даже не было. Я нашел его на следующее утро. Я говорил вам.

      – Ах да, вы же говорили. Но я все же не могу себе представить, что так опасно спуститься вниз за припасами, опасно повидаться со старостой Айос-Георгиоса. Ведь он бы…

      – Нет! – СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Современное греческое название полуострова Пелопоннес, в свое время испытавшего сильное влияние древнего Крита.

<p>7</p>

Греческое обращение к незамужней женщине.