Название: Замуж по обмену
Автор: Любава Вокс
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Книги про волшебников
isbn:
isbn:
Я метнулась к двери и плотно затворила ее. Снова заперла – проверила, подергала. Какой толк от запоров, если красноглазый монстр, шастающий ночами по комнатам гостей, отпер их без особых проблем?
В общем, до утра я больше спать не ложилась. Зажгла свет, оделась сама кое-как – нарядное платье было абсолютно не приспособлено к «одиночному надеванию» – села на диван и, стащив со стеллажа первую попавшуюся книгу, стала дожидаться рассвета.
Внутри все кипело. Пока переодевалось из ночного в дневное увидела на запястьях красные следы. Они болели…
Хватит с меня загадок и тайн! Я уверена, что ночным гостем был ты, Дорин, и нам придется поговорить с тобой обо всем этом. Начистоту.
Меня вообще все вечерние события беспокоили. Отравление Одди – ну, с ним вроде бы все понятно – папенька обвинил горничную Стеллу, а вроде бы и нет. Ведь именно в тот момент, когда я кинулась на помощь сестре, кто-то стырил золотое ожерелье. И – самое непонятное – зачем? Хотел украсть бриллианты, которые подарил Дорин, с целью обогащения? Точно нет. Не то место и не тот момент. Тут нечто другое, какой-то хитрый умысел… Я закрыла глаза и стала вспоминать, кто отсутствовал в комнате Одди в момент происшествия со снотворным. Вроде бы все были. Вспомнились перепуганные лица маменьки и папеньки, любопытная физиономия Бивака, страдающий возле Одди Зейн, Дорин, его брат, управляющий, ручающийся за слуг. Самих слуг я, конечно, всех в лицо не знаю, но… Постойте-ка! Наины не было.
Ее не было – совершенно точно! И если это действительно она украла ожерелье, то, скорее всего, сделала это не просто из вредности, а в соответствии с каким-то коварным планом. Интересно, что она сделает с ним? Подбросит кому-нибудь, чтобы поссорить этого человека со мной, обвинив в воровстве? Я почесала голову – версия, конечно, корявая, но иной пока нет. Ладно, подожду, когда ожерелье «всплывет», тогда и узнаю, с какой целью все это затевалось.
***
Начистоту поговорить не удалось.
Я первая спустилась в столовую – все еще спали – Дорин подошел вторым. Не ожидаясь моего вопроса, он быстро подошел ко мне и, взяв мои ладони в свои, произнес пылко и тревожно:
– Прости меня, Элли. То, что случилось ночью, не должно было происходить. Я не знаю, почему это случилось, – лорд перевел взгляд на мои посиневшие запястья и глаза его наполнились невыносимой болью. – О, Элли… Я обещаю тебе, что до нашей свадьбы решу проблему. Когда ты переедешь в этот замок в качестве моей жены, ты будешь находиться в полной – слышишь, Элли? – в абсолютной безопасности. Я обещаю тебе… – он нежно погладил мою поврежденную кожу. – О, Элли, мне никогда теперь не загладить вины перед тобой…
Я не успела спросить, что хотела. В столовую пришла Наина. Она кокетливо улыбнулась Дорину, а меня смерила уничтожающим взглядом.
– Доброе утро, – произнесла, словно кубик льда в воду кинула, невозмутимо присела за стол и кивнула подоспевшей служанке. – Кофе, да покрепче.
Следом СКАЧАТЬ