Божьи воины. Анджей Сапковский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божьи воины - Анджей Сапковский страница 58

Название: Божьи воины

Автор: Анджей Сапковский

Издательство: АСТ

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Сага о Рейневане

isbn: 978-5-17-093022-7

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Местность в Австрии.

      86

      Стенторы – у Гомера герольды греческих войск.

      87

      Карловом университете.

      88

      Знаменитая книга, выполненная по заказу известного библиофила, князя Жана де Берри в 1410–1416 годах, содержащая, кроме библейских композиций, прекрасный «календарь», изображающий 12 месяцев.

      89

      14 сентября.

      90

      Рождественский пост.

      91

      совершенно четко (лат.).

      92

      лишение чести по суду.

      93

      Кацер (нем. Ketzer) – название, даваемое католиками отступникам от официальной доктрины церкви, в основном в период реформации (использовалось наряду со словом «еретик»).

      94

      оскорбление достоинства величества (лат.).

      95

      Мир, заключенный 22.9.1422 г., лишил поляков выхода к морю.

      96

      Ничья вещь становится собственностью первого овладевшего ею (лат.).

      97

      Город-крепость на территории тогдашней Восточной Пруссии (теперь – в Польше).

      98

      «Слава в вышних…» (лат.).

      99

      Псалом 17:43.

      100

      Книга Иеремии, 9:16.

      101

      смертный грех (лат.).

      102

      преподаватель (лат.).

      103

      школа при церкви, при которой имеется капитул.

      104

      «Фиваида».

      105

      городские советы.

      106

      Пляска смерти (нем.).

      107

      То же (фр.).

      108

      «Фасты» – произведение с описанием римских религиозных праздников.

      109

      «Член, трахать, проститутка, свиная мать» – в этом роде.

      110

      пятнадцатого сентября Лета Господня 1425‐го (лат.).

      111

      община (лат.).

      112

      «Художникам, как и поэтам, издавна дано право дерзать на все, что угодно». Гораций. «Наука поэзии», 9—10. Перевод М. Гаспарова.

      113

      В легендах о сказочных временах Польши – обитательница озера Гопло.

      114

      заместитель и помощник приходского священника.

      115

      осознания и отречения от ереси перед трибуналом инквизиции (лат.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkOD СКАЧАТЬ