Идея вечного возвращения в русской поэзии XIX – начала XX веков. Вячеслав Фаритов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Идея вечного возвращения в русской поэзии XIX – начала XX веков - Вячеслав Фаритов страница 15

СКАЧАТЬ уста младых Цирцей

      И перси, полные томленьем.

      ………………………………………….

      Один, один остался я.

      Пиры, любовницы, друзья

      Исчезли с легкими мечтами,

      Померкла молодость моя

      С ее неверными дарами.

      Так свечи, в долгу ночь горев

      Для резвых юношей и дев,

      В конце безумных пирований

      Бледнеют пред лучами дня.

      ………………………………………….

      Уже эпиграф задает основную тональность произведения: Gib meine Jugend mir zurück! В переводе Б. Пастернака соответствующий фрагмент из пролога к гетевскому Фаусту выглядит так:

      Тогда верни мне возраст дивный,

      Когда все было впереди

      И вереницей беспрерывной

      Теснились песни из груди.

      В тумане мир лежал впервые,

      И, чуду радуясь во всем,

      Срывал цветы я полевые,

      Повсюду, росшие кругом.

      Когда я нищ был и богат,

      Жив правдой и неправде рад.

      Верни мне дух неукрощенный,

      Дни муки и блаженства дни,

      Жар ненависти, пыл влюбленный,

      Дни юности моей верни!

      В оригинале первые два стиха:

      So gib mir auch die Zeiten wieder,

      Da ich noch selbst im Werden war.[67]

      Zeit и Werden, время и становление – основные философские категории, начиная с эпохи Парменида и Гераклита. На способе установления отношения между этими категориями и категориями бытия и сущего выстраиваются практически все онтологические системы, будь то учения Платона или Августина, Канта или Гегеля, Бергсона или Хайдеггера. Время и становление противополагаются вечности и бытию как некоему подлинному потустороннему миру (Парменид, Платон, Августин, Кант). Либо, наоборот, утверждается приоритет времени и становления над бытием (Гераклит, Бергсон). Либо осуществляются попытки синтеза и примирения становления и бытия, временности и вечности (Гегель, Хайдеггер).

      У Пушкина вариация на тему гетевского «Пролога в театре» представлена в стихотворении «Разговор книгопродавца с поэтом»:

      Я был далеко:

      Я время то воспоминал,

      Когда, надеждами богатый,

      Поэт беспечный, я писал

      Из вдохновенья, не из платы.

      Я видел вновь приюты скал

      И темный кров уединенья,

      Где я на пир воображенья,

      Бывало, музу призывал.

      Там слаще голос мой звучал:

      Там доле яркие виденья,

      С неизъяснимою красой,

      Вились, летали надо мной

      В часы ночного вдохновенья!..[68]

      Вопрос в следующем: как можно вернуть время, как можно вернуть назад молодость, прошедшие годы? Достаточно ли будет одного воспоминания, не приведет ли подобная позиция к бесплодной и всепоглощающей меланхолии, к безраздельному господству прошлого, к утрате настоящего? Безусловно, так и есть: меланхоличная погруженность в воспоминания еще не есть воля к вечному возвращению, о чем свидетельствует и финал процитированного выше стихотворения: каким бы воспоминаниям ни предавался поэт, в настоящем он вынужден признать требования железного века-торгаша: СКАЧАТЬ



<p>67</p>

Goethe J. W. Faust. Der Tragödie Erster Teil / J. W. Goethe. – Stuttgart: Reclam, 2000. – S. 7.

<p>68</p>

Здесь и далее выделения жирным шрифтом в поэтических текстах принадлежат В. Т. Фаритову. Выделения, принадлежащие авторам поэтических текстов, передаются курсивом.