Всем привет, а вот и я! Правда об английской грамматике. Леонид Фёдорович Кутузов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всем привет, а вот и я! Правда об английской грамматике - Леонид Фёдорович Кутузов страница 12

СКАЧАТЬ там НЕТ окончаний!

      А, может, и есть (моё мнение – нет) (кто-то, например, относит к их числу -s (-es), -ed (-d), -ing), но, как водится у теперь уже британских и американских учёных мужей, не все их признают за таковые (In linguistics, a suffix (also sometimes termed postfix or ending or, in older literature, affix) is an affix which is placed after the stem of a word. (https://www.revolvy.com/main/index.php?s=Postfix+%28linguistics%29) – даже переводить не буду – всё и так понятно).

      Зато непонятно другое – куда теперь? Что за систему такой же важности, как окончания в русском языке, искать в английском?

      Отправляемся к учебникам по английскому языку. В русскоязычных поисковиках в Интернете сразу бросается в глаза, что материалов по изучению английского в разы больше, чем по изучению русского. Логично – русский мы знаем, а английский хотим выучить – больше читаем. Ничего удивительного.

      Ищем некую систему, которая по функциональности могла бы быть равно важной системе окончаний.

      Из прочитанного в русскоязычных ресурсах по изучению английского языка становится понятным, что при отсутствии окончаний, главный упор здесь делается на глагол и его так называемые видо-временные формы.

      Обращаем внимание, что по-другому видо-временные формы английского глагола часто описываются как “времена”, или же их называют английским словом “tenses”.

      При этом отмечаем одну странность: похоже, никто толком не знает, как эти времена сосчитать и, соответственно, сколько их на самом деле в английском языке – да ладно, бог с ним, количеством…

      Именно система времён практически единогласно признаётся главной движущей силой английской грамматики – как раз то, что нам и нужно!

      Давайте сравнивать: система окончаний в русском и система времён в английском.

      Хм, похоже, наша логика привела нас куда-то “не туда” – ну что может быть общего между системой, где только окончания (причём в такой россыпи и в таком громадном количестве, что точную цифру знать, наверное, просто невозможно), и системой, где только времена (хоть три, хоть двадцать пять – не имеет никакого значения). Однако…

      И что теперь? Тупик…

      Вот нам и логический путь.

      Неприятно, конечно, но не сдаваться же.

      Надо думать, где мы допустили ошибку.

      Ещё раз с самого начала: один язык стал прародителем многих языков, развитие языков шло в разных направлениях, но мы логично предположили, что генетически их что-то должно объединять, предположили, что это “что-то” должно быть самым главным в языке – нашли, и уверены в том, что в русском языке нет ничего важней окончаний, а в английском – видо-временных форм глаголов.

      Вроде бы по логике всё правильно, но почему не видно никаких признаков, по которым можно было бы проводить сравнение?

      Почему? – вопрос всех вопросов.

      Уверен, что многие из вас знают, или, по крайней мере, слышали про методику пяти почему, но здесь я просто не могу не процитировать главного СКАЧАТЬ