Название: Випробування невинуватістю
Автор: Аґата Крісті
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Классические детективы
isbn: 978-617-12-5143-4, 978-617-12-5144-1, 978-617-12-4534-1, 978-0-00-715491-3
isbn:
Маршалл передихнув.
– Там була також міс Вон, секретарка містера Арґайла. Та вона пішла до того, як знайшли тіло.
– Я теж її зустрічав. Схоже, вона надто прив’язана до містера Арґайла.
– Так, справді. Гадаю, незабаром оголосять про їхні заручини.
– О-о!
– Він був дуже самотнім після смерті дружини, – вставив адвокат дещо несхвальним тоном.
– Так, розумію, – погодився Калґарі, а тоді поцікавився: – Містере Маршалл, а як щодо мотиву?
– Мій любий докторе Калґарі, я не можу висловлювати свої здогадки.
– Думаю, можете. Ви самі говорили, що всі факти очевидні.
– Ніхто не мав прямої грошової вигоди. Місіс Арґайл вступила в низку незалежних трастів, схеми яких тепер поширені. Ці трасти діяли на користь усіх дітей. Трастами керували троє розпорядників – я, Лео Арґайл і американський адвокат, далекий родич місіс Арґайл. Розпорядники керують величезною сумою, що підлягає розподілу, внаслідок якого найбільшу частку отримує той бенефіціар, який найбільше цього потребує.
– А як щодо містера Арґайла? Він мав фінансову вигоду від смерті своєї дружини?
– Нічого особливого. Більшу частину її активів, як я вже сказав, вкладено в трасти. Вона призначила йому залишки майна, проте сума там зовсім незначна.
– А міс Ліндстром?
– Кілька років тому місіс Арґайл виділила їй дуже пристойну щорічну ренту. – Маршалл із роздратуванням додав: – Мотив? Я не бачу навіть натяку на мотив. Принаймні це не фінансовий мотив.
– А в емоційній сфері? Можливо, виникали якісь суперечки?
– Боюся, що тут я вам не допоможу, – категорично запевнив Маршалл. – Свідком їхнього сімейного життя я не був.
– А хто допоміг би мені?
Маршалл якусь мить розмірковував. Тоді якось неохоче мовив:
– Варто зустрітися із місцевим лікарем. Доктор… е-е-е, здається… Макмастер. Уже на пенсії, та живе по сусідству. Він був фельдшером у притулку, тож мусить багато знати про життя в Сонячному Розі. А от чи вдасться переконати його розповісти вам хоч щось – це вже ваша справа. Гадаю, якщо він захоче, це може бути корисним. Хоча – даруйте мені мої слова – ви думаєте, що зможете здійснити те, що поліція зробить набагато простіше?
– Не знаю, – відповів Калґарі. – Напевно, ні. Проте я знаю, що треба спробувати. Так, я мушу спробувати.
Розділ п’ятий
Брови старшого констебля повільно поповзли чолом вгору, безуспішно намагаючись дотягтися до сивого волосся на його лисіючій голові. Він закотив очі на стелю, потім глянув на папери на своєму столі.
– Це в голові не вкладається! – обурився він.
Молодий чоловік, чиєю роботою було давати правильні відповіді старшому констеблю, відкарбував:
– Так, сер.
– От СКАЧАТЬ