The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 29: Florence to Trieste. Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 29: Florence to Trieste - Giacomo Casanova страница 5

СКАЧАТЬ We had met at the Lodge of Freemasons, for the members of the sacred college were by no means afraid of their own anathemas. We had also some very pleasant little suppers with pretty sinners in company with Don Francesco Sensate and Count Ranucci. In short, the cardinal was a man of wit, and what is called a bon vivant.

      "Oh, here you are!" cried he, when he saw me; "I was expecting you."

      "How could you, my lord? Why should I have come to Bologna rather than to any other place?"

      "For two reasons. In the first place because Bologna is better than many other places, and besides I flatter myself you thought of me. But you needn't say anything here about the life we led together when we were young men."

      "It has always been a pleasant recollection to me."

      "No doubt. Count Marulli told me yesterday that you spoke very highly of the grand duke, and you are quite right. You can talk to me in confidence; the walls of this room have no ears. How much did you get of the twelve thousand guineas?"

      I told him the whole story, and shewed him a copy of the letter which I had written to the grand duke. He laughed, and said he was sorry I had been punished for nothing.

      When he heard I thought of staying some months at Bologna he told me that I might reckon on perfect freedom, and that as soon as the matter ceased to become common talk he would give me open proof of his friendship.

      After seeing the cardinal I resolved to continue at Bologna the kind of life that I had been leading at Florence. Bologna is the freest town in all Italy; commodities are cheap and good, and all the pleasures of life may be had there at a low price. The town is a fine one, and the streets are lined with arcades—a great comfort in so hot a place.

      As to society, I did not trouble myself about it. I knew the Bolognese; the nobles are proud, rude, and violent; the lowest orders, known as the birichini, are worse than the lazzaroni of Naples, while the tradesmen and the middle classes are generally speaking worthy and respectable people. At Bologna, as at Naples, the two extremes of society are corrupt, while the middle classes are respectable, and the depository of virtue, talents, and learning.

      However, my intention was to leave society alone, to pass my time in study, and to make the acquaintance of a few men of letters, who are easily accessible everywhere.

      At Florence ignorance is the rule and learning the exception, while at Bologna the tincture of letters is almost universal. The university has thrice the usual number of professors; but they are all ill paid, and have to get their living out of the students, who are numerous. Printing is cheaper at Bologna than anywhere else, and though the Inquisition is established there the press is almost entirely free.

      All the exiles from Florence reached Bologna four or five days after myself. Madame Lamberti only passed through on her way to Venice. Zanovitch and Zen stayed five or six days; but they were no longer in partnership, having quarreled over the sharing of the booty.

      Zanovitch had refused to make one of Lord Lincoln's bills of exchange payable to Zen, because he did not wish to make himself liable in case the Englishman refused to pay. He wanted to go to England, and told Zen he was at liberty to do the same.

      They went to Milan without having patched up their quarrel, but the Milanese Government ordered them to leave Lombardy, and I never heard what arrangements they finally came to. Later on I was informed that the Englishman's bills had all been settled to the uttermost farthing.

      Medini, penniless as usual, had taken up his abode in the hotel where I was staying, bringing with him his mistress, her sister, and her mother, but with only one servant. He informed me that the grand duke had refused to listen to any of them at Pisa, where he had received a second order to leave Tuscany, and so had been obliged to sell everything. Of course he wanted me to help him, but I turned a deaf ear to his entreaties.

      I have never seen this adventurer without his being in a desperate state of impecuniosity, but he would never learn to abate his luxurious habits, and always managed to find some way or other out of his difficulties. He was lucky enough to fall in with a Franciscan monk named De Dominis at Bologna, the said monk being on his way to Rome to solicit a brief of 'laicisation' from the Pope. He fell in love with Medini's mistress, who naturally made him pay dearly for her charms.

      Medini left at the end of three weeks. He went to Germany, where he printed his version of the "Henriade," having discovered a Maecenas in the person of the Elector Palatin. After that he wandered about Europe for twelve years, and died in a London prison in 1788.

      I had always warned him to give England a wide berth, as I felt certain that if he once went there he would not escape English bolts and bars, and that if he got on the wrong side of the prison doors he would never come out alive. He despised my advice, and if he did so with the idea of proving me a liar, he made a mistake, for he proved me to be a prophet.

      Medini had the advantage of high birth, a good education, and intelligence; but as he was a poor man with luxurious tastes he either corrected fortune at play or went into debt, and was consequently obliged to be always on the wing to avoid imprisonment.

      He lived in this way for seventy years, and he might possibly be alive now if he had followed my advice.

      Eight years ago Count Torio told me that he had seen Medini in a London prison, and that the silly fellow confessed he had only come to London with the hope of proving me to be a liar.

      Medini's fate shall never prevent me from giving good advice to a poor wretch on the brink of the precipice. Twenty years ago I told Cagliostro (who called himself Count Pellegrini in those days) not to set his foot in Rome, and if he had followed this counsel he would not have died miserably in a Roman prison.

      Thirty years ago a wise man advised me to beware visiting Spain. I went, but, as the reader knows, I had no reason to congratulate myself on my visit.

      A week after my arrival at Bologna, happening to be in the shop of Tartuffi, the bookseller, I made the acquaintance of a cross-eyed priest, who struck me, after a quarter of an hour's talk as a man of learning and talent. He presented me with two works which had recently been issued by two of the young professors at the university He told me that I should find them amusing reading, and he was right.

      The first treatise contended that women's faults should be forgiven them, since they were really the work of the matrix, which influenced them in spite of themselves. The second treatise was a criticism of the first. The author allowed that the uterus was an animal, but he denied the alleged influence, as no anatomist had succeeded in discovering any communication between it and the brain.

      I determined to write a reply to the two pamphlets, and I did so in the course of three days. When my reply was finished I sent it to M. Dandolo, instructing him to have five hundred copies printed. When they arrived I gave a bookseller the agency, and in a fortnight I had made a hundred sequins.

      The first pamphlet was called "Lutero Pensante," the second was in French and bore the title "La Force Vitale," while I called my reply "Lana Caprina." I treated the matter in an easy vein, not without some hints of deep learning, and made fun of the lucubrations of the two physicians. My preface was in French, but full of Parisian idioms which rendered it unintelligible to all who had not visited the gay capital, and this circumstance gained me a good many friends amongst the younger generation.

      The squinting priest, whose name was Zacchierdi, introduced me to the Abbe Severini, who became my intimate friend in the course of ten or twelve days.

      This abbe made me leave the inn, and got me two pleasant rooms in the house of a retired artiste, the widow of the tenor Carlani. He also made arrangements with a pastrycook to send me my dinner СКАЧАТЬ