The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete - Giacomo Casanova страница 40

СКАЧАТЬ money, and with nothing but what I had on my back.

      I went to beg a dinner from Madame Manzoni, who laughed heartily at the realization of her prediction. After dinner I called upon M. Rosa to see whether the law could protect me against the tyranny of my enemies, and after he had been made acquainted with the circumstances of the case, he promised to bring me the same evening, at Madame Orio’s house, an extra-judicial act. I repaired to the place of appointment to wait for him, and to enjoy the pleasure of my two charming friends at my sudden reappearance. It was indeed very great, and the recital of my adventures did not astonish them less than my unexpected presence. M. Rosa came and made me read the act which he had prepared; he had not had time to have it engrossed by the notary, but he undertook to have it ready the next day.

      I left Madame Orio to take supper with my brother Francois, who resided with a painter called Guardi; he was, like me, much oppressed by the tyranny of Grimani, and I promised to deliver him. Towards midnight I returned to the two amiable sisters who were expecting me with their usual loving impatience, but, I am bound to confess it with all humility, my sorrows were prejudicial to love in spite of the fortnight of absence and of abstinence. They were themselves deeply affected to see me so unhappy, and pitied me with all their hearts. I endeavoured to console them, and assured them that all my misery would soon come to an end, and that we would make up for lost time.

      In the morning, having no money, and not knowing where to go, I went to St. Mark’s Library, where I remained until noon. I left it with the intention of dining with Madame Manzoni, but I was suddenly accosted by a soldier who informed me that someone wanted to speak to me in a gondola to which he pointed. I answered that the person might as well come out, but he quietly remarked that he had a friend at hand to conduct me forcibly to the gondola, if necessary, and without any more hesitation I went towards it. I had a great dislike to noise or to anything like a public exhibition. I might have resisted, for the soldiers were unarmed, and I would not have been taken up, this sort of arrest not being legal in Venice, but I did not think of it. The ‘sequere deum’ was playing its part; I felt no reluctance. Besides, there are moments in which a courageous man has no courage, or disdains to shew it.

      I enter the gondola, the curtain is drawn aside, and I see my evil genius, Razetta, with an officer. The two soldiers sit down at the prow; I recognize M. Grimani’s own gondola, it leaves the landing and takes the direction of the Lido. No one spoke to me, and I remained silent. After half-an-hour’s sailing, the gondola stopped before the small entrance of the Fortress St. Andre, at the mouth of the Adriatic, on the very spot where the Bucentaur stands, when, on Ascension Day, the doge comes to espouse the sea.

      The sentinel calls the corporal; we alight, the officer who accompanied me introduces me to the major, and presents a letter to him. The major, after reading its contents, gives orders to M. Zen, his adjutant, to consign me to the guard-house. In another quarter of an hour my conductors take their departure, and M. Zen brings me three livres and a half, stating that I would receive the same amount every week. It was exactly the pay of a private.

      I did not give way to any burst of passion, but I felt the most intense indignation. Late in the evening I expressed a wish to have some food bought, for I could not starve; then, stretching myself upon a hard camp bed, I passed the night amongst the soldiers without closing my eyes, for these Sclavonians were singing, eating garlic, smoking a bad tobacco which was most noxious, and drinking a wine of their own country, as black as ink, which nobody else could swallow.

      Early next morning Major Pelodoro (the governor of the fortress) called me up to his room, and told me that, in compelling me to spend the night in the guard-house, he had only obeyed the orders he had received from Venice from the secretary of war. “Now, reverend sir,” he added, “my further orders are only to keep you a prisoner in the fort, and I am responsible for your remaining here. I give you the whole of the fortress for your prison. You shall have a good room in which you will find your bed and all your luggage. Walk anywhere you please; but recollect that, if you should escape, you would cause my ruin. I am sorry that my instructions are to give you only ten sous a day, but if you have any friends in Venice able to send you some money, write to them, and trust to me for the security of your letters. Now you may go to bed, if you need rest.”

      I was taken to my room; it was large and on the first story, with two windows from which I had a very fine view. I found my bed, and I ascertained with great satisfaction that my trunk, of which I had the keys, had not been forced open. The major had kindly supplied my table with all the implements necessary for writing. A Sclavonian soldier informed me very politely that he would attend upon me, and that I would pay him for his services whenever I could, for everyone knew that I had only ten sous a day. I began by ordering some soup, and, when I had dispatched it, I went to bed and slept for nine hours. When I woke, I received an invitation to supper from the major, and I began to imagine that things, after all, would not be so very bad.

      I went to the honest governor, whom I found in numerous company. He presented me to his wife and to every person present. I met there several officers, the chaplain of the fortress, a certain Paoli Vida, one of the singers of St. Mark’s Church, and his wife, a pretty woman, sister-in-law of the major, whom the husband chose to confine in the fort because he was very jealous (jealous men are not comfortable at Venice), together with several other ladies, not very young, but whom I thought very agreeable, owing to their kind welcome.

      Cheerful as I was by nature, those pleasant guests easily managed to put me in the best of humours. Everyone expressed a wish to know the reasons which could have induced M. Grimani to send me to the fortress, so I gave a faithful account of all my adventures since my grandmother’s death. I spoke for three hours without any bitterness, and even in a pleasant tone, upon things which, said in a different manner, might have displeased my audience; all expressed their satisfaction, and shewed so much sympathy that, as we parted for the night, I received from all an assurance of friendship and the offer of their services. This is a piece of good fortune which has never failed me whenever I have been the victim of oppression, until I reached the age of fifty. Whenever I met with honest persons expressing a curiosity to know the history of the misfortune under which I was labouring, and whenever I satisfied their curiosity, I have inspired them with friendship, and with that sympathy which was necessary to render them favourable and useful to me.

      That success was owing to a very simple artifice; it was only to tell my story in a quiet and truthful manner, without even avoiding the facts which told against me. It is simple secret that many men do not know, because the larger portion of humankind is composed of cowards; a man who always tells the truth must be possessed of great moral courage. Experience has taught me that truth is a talisman, the charm of which never fails in its effect, provided it is not wasted upon unworthy people, and I believe that a guilty man, who candidly speaks the truth to his judge, has a better chance of being acquitted, than the innocent man who hesitates and evades true statements. Of course the speaker must be young, or at least in the prime of manhood; for an old man finds the whole of nature combined against him.

      The major had his joke respecting the visit paid and returned to the seminarist’s bed, but the chaplain and the ladies scolded him. The major advised me to write out my story and send it to the secretary of war, undertaking that he should receive it, and he assured me that he would become my protector. All the ladies tried to induce me to follow the major’s advice.

      CHAPTER VII

      My Short Stay in Fort St. Andre—My First Repentance in Love Affairs—I Enjoy the Sweets of Revenge, and Prove a Clever Alibi—Arrest of Count Bonafede—My Release—Arrival of the Bishop—Farewell to Venice

      The fort, in which the Republic usually kept only a garrison of one hundred half-pay Sclavonians, happened to contain at that time two thousand Albanian soldiers, who were called Cimariotes.

      The secretary of war, who was generally known under the title of ‘sage a l’ecriture’, had summoned these men from the East in consequence СКАЧАТЬ