The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete - Giacomo Casanova страница 108

СКАЧАТЬ have acted,” she said, “most nobly; but you must agree with me that I cannot be certain that this piece of paper is really my note of hand, although I see my name on it.”

      “True, madam; and if you are not certain of it, I confess myself in the wrong.”

      “I must be certain of it, and I am so; but you must grant that I could not swear to it.”

      “Granted, madam.”

      During the following days it struck me that her manner towards me was singularly altered. She never received me in her dishabille, and I had to wait with great patience until her maid had entirely dressed her before being admitted into her presence.

      If I related any story, any adventure, she pretended not to understand, and affected not to see the point of an anecdote or a jest; very often she would purposely not look at me, and then I was sure to relate badly. If M. D– R– laughed at something I had just said, she would ask what he was laughing for, and when he had told her, she would say it was insipid or dull. If one of her bracelets became unfastened, I offered to fasten it again, but either she would not give me so much trouble, or I did not understand the fastening, and the maid was called to do it. I could not help shewing my vexation, but she did not seem to take the slightest notice of it. If M. D– R– excited me to say something amusing or witty, and I did not speak immediately, she would say that my budget was empty, laughing, and adding that the wit of poor M. Casanova was worn out. Full of rage, I would plead guilty by my silence to her taunting accusation, but I was thoroughly miserable, for I did not see any cause for that extraordinary change in her feelings, being conscious that I had not given her any motive for it. I wanted to shew her openly my indifference and contempt, but whenever an opportunity offered, my courage would forsake me, and I would let it escape.

      One evening M. D– R– asking me whether I had often been in love, I answered,

      “Three times, my lord.”

      “And always happily, of course.”

      “Always unhappily. The first time, perhaps, because, being an ecclesiastic, I durst not speak openly of my love. The second, because a cruel, unexpected event compelled me to leave the woman I loved at the very moment in which my happiness would have been complete. The third time, because the feeling of pity, with which I inspired the beloved object, induced her to cure me of my passion, instead of crowning my felicity.”

      “But what specific remedies did she use to effect your cure?”

      “She has ceased to be kind.”

      “I understand she has treated you cruelly, and you call that pity, do you? You are mistaken.”

      “Certainly,” said Madame F–, “a woman may pity the man she loves, but she would not think of ill-treating him to cure him of his passion. That woman has never felt any love for you.”

      “I cannot, I will not believe it, madam.”

      “But are you cured?”

      “Oh! thoroughly; for when I happen to think of her, I feel nothing but indifference and coldness. But my recovery was long.”

      “Your convalescence lasted, I suppose, until you fell in love with another.”

      “With another, madam? I thought I had just told you that the third time I loved was the last.”

      A few days after that conversation, M. D– R– told me that Madame F– was not well, that he could not keep her company, and that I ought to go to her, as he was sure she would be glad to see me. I obeyed, and told Madame F– what M. D– R– had said. She was lying on a sofa. Without looking at me, she told me she was feverish, and would not ask me to remain with her, because I would feel weary.

      “I could not experience any weariness in your society, madam; at all events, I can leave you only by your express command, and, in that case, I must spend the next four hours in your ante-room, for M. D— R– has told me to wait for him here.”

      “If so, you may take a seat.”

      Her cold and distant manner repelled me, but I loved her, and I had never seen her so beautiful, a slight fever animating her complexion which was then truly dazzling in its beauty. I kept where I was, dumb and as motionless as a statue, for a quarter of an hour. Then she rang for her maid, and asked me to leave her alone for a moment. I was called back soon after, and she said to me,

      “What has become of your cheerfulness?”

      “If it has disappeared, madam, it can only be by your will. Call it back, and you will see it return in full force.”

      “What must I do to obtain that result?”

      “Only be towards me as you were when I returned from Casopo. I have been disagreeable to you for the last four months, and as I do not know why, I feel deeply grieved.”

      “I am always the same: in what do you find me changed?”

      “Good heavens! In everything, except in beauty. But I have taken my decision.”

      “And what is it?”

      “To suffer in silence, without allowing any circumstance to alter the feelings with which you have inspired me; to wish ardently to convince you of my perfect obedience to your commands; to be ever ready to give you fresh proofs of my devotion.”

      “I thank you, but I cannot imagine what you can have to suffer in silence on my account. I take an interest in you, and I always listen with pleasure to your adventures. As a proof of it, I am extremely curious to hear the history of your three loves.”

      I invented on the spot three purely imaginary stories, making a great display of tender sentiments and of ardent love, but without alluding to amorous enjoyment, particularly when she seemed to expect me to do so. Sometimes delicacy, sometimes respect or duty, interfered to prevent the crowning pleasure, and I took care to observe, at such moments of disappointment, that a true lover does not require that all important item to feel perfectly happy. I could easily see that her imagination was travelling farther than my narrative, and that my reserve was agreeable to her. I believed I knew her nature well enough to be certain that I was taking the best road to induce her to follow me where I wished to lead her. She expressed a sentiment which moved me deeply, but I was careful not to shew it. We were talking of my third love, of the woman who, out of pity, had undertaken to cure me, and she remarked,

      “If she truly loved you, she may have wished not to cure you, but to cure herself.”

      On the day following this partial reconciliation, M. F–, her husband, begged my commanding officer, D– R–, to let me go with him to Butintro for an excursion of three days, his own adjutant being seriously ill.

      Butintro is seven miles from Corfu, almost opposite to that city; it is the nearest point to the island from the mainland. It is not a fortress, but only a small village of Epirus, or Albania, as it is now called, and belonging to the Venetians. Acting on the political axiom that “neglected right is lost right,” the Republic sends every year four galleys to Butintro with a gang of galley slaves to fell trees, cut them, and load them on the galleys, while the military keep a sharp look-out to prevent them from escaping to Turkey and becoming Mussulmans. One of the four galleys was commanded by M. F– who, wanting an adjutant for the occasion, chose me.

      I went with him, and on the fourth day we came back to Corfu with a large provision of wood. I found M. D– R– alone on the terrace of his palace. It was Good Friday. He seemed СКАЧАТЬ