Буря столетия. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Буря столетия - Стивен Кинг страница 7

Название: Буря столетия

Автор: Стивен Кинг

Издательство: АСТ

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Темная Башня

isbn: 978-5-17-104489-3

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      На рыбачьем баркасе «Спасение» СОННИ БРОТИГАН запихивает сети в люк и задраивает его. Рядом АЛЕКС ХЕЙБЕР крепит баркас к причалу толстыми канатами.

      ДЖОННИ ГАРРИМАН (голос). Задраивай лучше, Сонни. Обещают ту еще бурю.

      ДЖОННИ выходит из-за рубки, смотрит на небо. СОННИ поворачивается к нему.

      СОННИ БРОТИГАН. Каждую зиму вижу, как они приходят, Большой Джон. С воем приходят, с воем уходят. Июль наступает всегда.

      СОННИ проверяет, надежно ли задраен люк, ставит ногу на леер, наблюдая, как АЛЕКС завязывает последний узел. Позади них к ДЖОНУ присоединяется ЛЮСЬЕН ФУРНЬЕ. Подходит к садку, открывает, заглядывает в него.

      АЛЕКС ХЕЙБЕР (в то же самое время). И все же… говорят, эта будет особенная.

      ЛЮСЬЕН достает лобстера, поднимает.

      ЛЮСЬЕН ФУРНЬЕ. Забыл одного, Сонни.

      СОННИ БРОТИГАН. Оставил на удачу.

      ЛЮСЬЕН ФУРНЬЕ (обращаясь к лобстеру). Грядет Буря столетия, mon frère. Так говорят по радио. (6Постукивает по панцирю.) Хорошо, что ты надел шубу, да?

      Бросает лобстера Боба обратно в садок, слышится громкий всплеск. Четверо мужчин уходят с баркаса. Камера следует за ними.7

      МАЙК (закадровый голос, продолжает). Но мы не такие. Жизнь на островах другая. Сплачивает нас, когда надо.

      СОННИ, ДЖОННИ, АЛЕКС и ЛЮСЬЕН уже на трапе. Возможно, уносят что-то из снаряжения.

      СОННИ БРОТИГАН. Переживем и эту.

      ДЖОННИ ГАРРИМАН. Ага, как и всегда.

      ЛЮСЬЕН ФУРНЬЕ. Думать о волне – что думать о баркасе.

      АЛЕКС ХЕЙБЕР. Да что ты знаешь, французишка?

      ЛЮСЬЕН шутливо замахивается. Они смеются, удаляясь от баркаса. Мы видим, как СОННИ, ЛЮСЬЕН, АЛЕКС и ДЖОННИ заходят в склад Годсо. Камера скользит вдоль Атлантической улицы к мигающему светофору. Потом смещается вправо, показывая часть делового района и оживленное уличное движение.

      МАЙК (закадровый голос). И мы умеем хранить тайну, если возникает необходимость. Мы сохранили ее в одна тысяча девятьсот восемьдесят девятом году. (Пауза.) И люди, которые живут здесь, продолжают хранить.

      Камера добирается до «УНИВЕРМАГА АНДЕРСОНА». Люди торопливо входят и выходят. Появляются три женщины: АНДЖЕЛА КАРВЕР, МИССИС КИНГСБЕРИ и РОБЕРТА КОЙН.

      МАЙК (закадровый голос). Уж я-то знаю.

      РОБЕРТА КОЙН. Ладно, консервами я запаслась. Теперь пусть приходит.

      МИССИС КИНГСБЕРИ. Я только молюсь, чтобы не отключилось электричество. Не могу готовить на дровяной плите. На этой хреновине у меня даже вода подгорает. Большая буря хороша только для одного…

      АНДЖЕЛА. Ага, и мой Джек знает, для чего.

      Остальные две удивленно смотрят на нее, потом все трое хихикают, как девчонки, и расходятся к своим автомобилям.

      МАЙК СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Брат мой (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.

<p>7</p>

Возможно, отсылка к популярному канадско-американскому мультсериалу «Артур» (1996 – наст. вр.), где фигурирует плюшевый лобстер Боб, с помощью которого девочка Франсин преодолевает свои страхи.