The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 18: Return to Naples. Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 18: Return to Naples - Giacomo Casanova страница 2

СКАЧАТЬ my audience was at an end.

      As I was leaving His Holiness's palace, I was accosted by an old abbe, who asked me respectfully if I were not the M. Casanova who had escaped from The Leads.

      "Yes," said I, "I am the man."

      "Heaven be praised, worthy sir, that I see you again in such good estate!"

      "But whom have I the honour of addressing?"

      "Don't you recollect me? I am Momolo, formerly gondolier at Venice."

      "Have you entered holy orders, then?"

      "Not at all, but here everyone wears the cassock. I am the first scopatore (sweeper) of His Holiness the Pope."

      "I congratulate you on your appointment, but you mustn't mind me laughing."

      "Laugh as much as you like. My wife and daughters laugh when I put on the cassock and bands, and I laugh myself, but here the dress gains one respect. Come and see us."

      "Where do you live?"

      "Behind the Trinity of Monti; here's my address."

      "I will come to-night."

      I went home delighted with this meeting, and determined to enjoy the evening with my Venetian boatman. I got my brother to come with me, and I told him how the Pope had received me.

      The Abbe Winckelmann came in the afternoon and informed me that I was fortunate enough to be high in favour with his cardinal, and that the book I had sent him was very valuable; it was a rare work, and in much better condition than the Vatican copy.

      "I am commissioned to pay you for it."

      "I have told his eminence that it was a present."

      "He never accepts books as presents, and he wants yours for his own library; and as he is librarian of the Vatican Library he is afraid lest people might say unpleasant things."

      "That's very well, but I am not a bookseller; and as this book only cost me the trouble of accepting it, I am determined only to sell it at the same price. Pray ask the cardinal to honour me by accepting it."

      "He is sure to send it back to you."

      "He can if he likes, but I will send back his funeral oration, as I am not going to be under an obligation to anyone who refuses to take a present from me."

      Next morning the eccentric cardinal returned me my Pandects, and I immediately returned his funeral oration, with a letter in which I pronounced it a masterpiece of composition, though I laid barely glanced over it in reality. My brother told me I was wrong, but I did not trouble what he said, not caring to guide myself by his rulings.

      In the evening my brother and I went to the 'scopatore santissimo', who was expecting me, and had announced me to his family as a prodigy of a man. I introduced my brother, and proceeded to a close scrutiny of the family. I saw an elderly woman, four girls, of whom the eldest was twenty-four, two small boys, and above all universal ugliness. It was not inviting for a man of voluptuous tastes, but I was there, and the best thing was to put a good face on it; so I stayed and enjoyed myself. Besides the general ugliness, the household presented the picture of misery, for the 'scopatore santissimo' and his numerous family were obliged to live on two hundred Roman crowns a year, and as there are no perquisites attached to the office of apostolic sweeper, he was compelled to furnish all needs out of this slender sum. In spite of that Momolo was a most generous man. As soon as he saw me seated he told me he should have liked to give me a good supper, but there was only pork chops and a polenta.

      "They are very nice," said I; "but will you allow me to send for half a dozen flasks of Orvieto from my lodging?"

      "You are master here."

      I wrote a note to Costa, telling him to bring the six flasks directly, with a cooked ham. He came in half an hour, and the four girls cried when they saw him, "What a fine fellow!" I saw Costa was delighted with this reception, and said to Momolo,

      "If you like him as well as your girls I will let him stay."

      Costa was charmed with such honour being shewn him, and after thanking me went into the kitchen to help the mother with the polenta.

      The large table was covered with a clean cloth, and soon after they brought in two huge dishes of polenta and an enormous pan full of chops. We were just going to begin when a knocking on the street door was heard.

      "'Tis Signora Maria and her mother," said one of the boys.

      At this announcement I saw the four girls pulling a wry face. "Who asked them?" said one. "What do they want?" said another. "What troublesome people they are!" said a third. "They might have stayed at home," said the fourth. But the good, kindly father said, "My children, they are hungry, and they shall share what Providence has given us."

      I was deeply touched with the worthy man's kindness. I saw that true Christian charity is more often to be found in the breasts of the poor than the rich, who are so well provided for that they cannot feel for the wants of others.

      While I was making these wholesome reflections the two hungry ones came in. One was a young woman of a modest and pleasant aspect, and the other her mother, who seemed very humble and as if ashamed of their poverty. The daughter saluted the company with that natural grace which is a gift of nature, apologizing in some confusion for her presence, and saying that she would not have taken the liberty to come if she had known there was company. The worthy Momolo was the only one who answered her, and he said, kindly, that she had done quite right to come, and put her a chair between my brother and myself. I looked at her and thought her a perfect beauty.

      Then the eating began and there was no more talking. The polenta was excellent, the chops delicious, and the ham perfect, and in less than an hour the board was as bare as if there had been nothing on it; but the Orvieto kept the company in good spirts. They began to talk of the lottery which was to be drawn the day after next, and all the girls mentioned the numbers on which they had risked a few bajocchi.

      "If I could be sure of one number," said I, "I would stake something on it."

      Mariuccia told me that if I wanted a number she could give me one. I laughed at this offer, but in the gravest way she named me the number 27.

      "Is the lottery still open?" I asked the Abbe Momolo.

      "Till midnight," he replied, "and if you like I will go and get the number for you."

      "Here are fifty crowns," said I, "put twenty-five crowns on 27-this for these five young ladies; and the other twenty-five on 27 coming out the fifth number, and this I will keep for myself."

      He went out directly and returned with the two tickets.

      My pretty neighbour thanked me and said she was sure of winning, but that she did not think I should succeed as it was not probable that 27 would come out fifth.

      "I am sure of it," I answered, "for you are the fifth young lady I saw in this house." This made everybody laugh. Momolo's wife told me I would have done much better if I had given the money to the poor, but her husband told her to be quiet, as she did not know my intent. My brother laughed, and told me I had done a foolish thing. "I do, sometimes," said I, "but we shall see how it turns out, and when one plays one is obliged either to win or lose."

      I managed to squeeze my fair neighbour's hand, and she returned the pressure with all her strength. From that time I knew that СКАЧАТЬ