Дикий берег. Ким Стэнли Робинсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикий берег - Ким Стэнли Робинсон страница 35

СКАЧАТЬ что-то вроде подковы. Половина большого дома была одноэтажной, с голубыми перилами наверху. Возле перил стояли несколько человек и смотрели в нашу сторону. Дженнингс махнул им рукой. Я вдруг оробел.

      Ли и Дженнингс повели нас с Томом в большой дом. Дженнингс, как вошел, сразу вынул из кармана расческу и провел по волосам. Ли, глядя, как тот прихорашивается, ехидно хмыкнул и, обойдя Дженнингса, повел нас по широкой лестнице. На втором этаже мы прошли по коридору в комнату, где было много стульев и пианино. Большие стеклянные двери в южном конце комнаты вели на балкон. Туда мы и вышли.

      Мэр – высокий широкоплечий мужчина – стоял у перил вместе с другими и смотрел на нас. Руки у него были мускулистые и ноги под шерстяными клетчатыми штанами тоже. Ему подали синий пиджак. Для такого большого тела голова казалась слишком маленькой.

      – Дженнингс, кто эти люди? – спросил он громким скрипучим голосом. Под черными усами у него был маленький рот и слабый подбородок. Однако, когда он поправил воротник и поднял лицо, голубые глаза взглянули на нас умно и проницательно.

      Дженнингс представил меня и Тома.

      – Тимоти Дэнфорт, – сказал мэр в свою очередь. – Мэр этого прекрасного города.

      На лацкане его пиджака был приколот маленький американский флаг. Мы обменялись рукопожатиями; я жал что есть мочи, но с тем же успехом можно было давить камень. Он мог бы смять мою руку, как тесто. Том позже сказал, такой хватки самой по себе достаточно, чтобы стать мэром. Дэнфорт обратился к Тому:

      – Я слышал, вы не избранный лидер Сан-Онофре?

      – У Онофре нет избранного лидера, – ответил Том.

      – Но вы пользуетесь определенной властью? – предположил мэр.

      Том пожал плечами и подошел к перилам.

      – Красиво тут у вас, – заметил он рассеянно, глядя на половинку красного солнечного диска. Я был возмущен его грубостью, мне хотелось заговорить и сказать, что Том пользуется в Онофре такой же властью, как и любой другой, и что он не хотел никого обидеть, однако я промолчал. Том глядел на закат. Мэр, прищурясь, наблюдал за ним.

      – Всегда приятно познакомиться с соседом, – сердечно сказал мэр. – Если не возражаете, мы отметим это за столом. – Он улыбнулся, шевеля усами, однако взгляд его оставался пристальным. – Скажите, вы ведь жили в прежние времена? – Тон его, казалось, подразумевал: вы ведь жили в Раю?

      – Как вы догадались? – спросил Том.

      Почти все на балконе рассмеялись, но Дэнфорт только посмотрел на Тома.

      – Для нас честь познакомиться с вами, сэр. Вас осталось мало, особенно в таком добром здравии. Вы – источник вдохновения для всех нас.

      Том поднял кустистые брови:

      – Неужто?

      – Вдохновения, – решительно повторил мэр. – Монумент, если можно так выразиться. Напоминание о том, ради чего мы боремся в эти трудные времена. Я обнаружил, что старожилы вроде вас лучше понимают наши цели.

      – Какие СКАЧАТЬ