Порою блажь великая. Кен Кизи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Порою блажь великая - Кен Кизи страница 13

Название: Порою блажь великая

Автор: Кен Кизи

Издательство:

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-699-44383-3

isbn:

СКАЧАТЬ а знаешь – похоже на гроб! – воскликнул моряк.

      …И так, кивая самому себе, он бросает гвозди в короб и кладет молоток на росистую траву, затем идет едва ли не по пояс в тумане к реке, садится в лодку и гребет на тот берег, где под навесом у грунтовки живет кобыла. И забирается на кобылу, и скачет обратно в Канзас, к сухим, дощато-ровным прериям, где полынь сражается за худосочную почву, где степные зайцы грызут колючие бочонки кактусов в поисках влаги, а гниение – неспешное и незаметное под небом из жженого кирпича.

      – Точно гроб! В контейнере, навроде железнодорожного.

      – О, глянь, чего они делают!

      Другой моряк и его подруга тотчас выпутались из объятий, и все четверо принялись глазеть, как мужчина и мальчик на пристани выгружают что-то из своего пикапа, волокут это что-то по доскам, сваливают это что-то в воду бухты, затем возвращаются к пикапу и уезжают. Моряки и две их девушки сидели в машине, наблюдали, как ящик покачивается и медленно, долгие минуты, тонет. И под пение Эдди Арнольда:

      Дым на небе, на земле и над водо-о-ой:

      Наши флот с пехотой рвутся в бо-о-ой…[10]

      ящик грузно накренился и окончательно исчез под водой, оставив по себе расходящиеся круги и поминальные пузырьки, ушел вниз, в ил и водоросли, чьи зелено-бурые и лилово-бурые склизко-резиновые авеню патрулируются крабами с глазами на стебельках, караулящими унылое скопище бутылок, старых труб, холодильников, сдутых шин, потерянных навесных моторов, битого фаянса и прочих мусорных декораций дна бухты.

      В пикапе, откатившем от причала, некрупный, но туго скрученный мужчина с бутылочно-зелеными глазами и седеющими волосами пытался унять любопытство своего шестнадцатилетнего сына воспитательными щелчками по кумполу:

      – Ты о чем, Хэнки? Не прочь прокатиться в Куз-бэй и присмотреть за своим стариком, чтоб не нарезался, а? За мной глаз да глаз – и трезвый, что твой ватерпас!

      – А что там было, папа? – спросил мальчик (даже не догадывался тогда, что это гроб…).

      – Где – там?

      – В том здоровом ящике.

      Генри засмеялся:

      – Мясо. Старое мясо: я не хотел, чтоб оно провоняло всю округу.

      Мальчик украдкой глянул на отца (Старое мясо, говорит… Папа сказал… А я ведь ни о чем таком и не догадывался, грешно сказать, еще сколько-то месяцев, пока не заявился Мозгляк Стоукс – он тут у нас в городе вроде как «старый каркун» – так вот, он был у нас дома с визитом, отвел меня в уголок, и мы сидели с ним добрых полчаса – недобрых полчаса, – я весь извертелся, а он всю дорогу лапал меня своими потными грабками – то на колено положит, то за руку схватит, то по головке погладит, то еще где, куда дотянется – будто никак не успокоится, покуда не пересажает на меня всех бацилл, которыми торгует.

      – Ах, Хэнк, Хэнк, – говорил он, тряся головой на шее, которая у него СКАЧАТЬ



<p>10</p>

«Дым над водой» («Smoke on the Water», 1944) – песня Зика Клементса на слова Уолтера Ленка, впервые записанная кантри-исполнителем Редом Фоули.