Название: Проклятый. Hexed
Автор: Кевин Хирн
Издательство: Эксмо
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Urban Fantasy. Новый Магический Реализм
isbn: 978-5-04-092580-3
isbn:
– Ясное дело, не забыл. И еще я купил себе водяной пистолет и зарядил его святой водой.
– Тогда ладно. Ты не против, если поведу я?
Койот рассмеялся.
– Конечно, мистер Друид. Это твое родео. Мне ужасно интересно, где ты намерен добыть освященные стрелы.
– Стрелы здесь, – сказал я, указав большим пальцем на колчан у себя за спиной. – Просто пока они не освящены.
Койот снова рассмеялся.
– И ты просто собираешься опустить их в святую воду?
– Может быть. – Я усмехнулся, чтобы скрыть раздражение. – А может быть, и нет. Подожди, сам все увидишь.
Бульвар Апачей был не таким ужасным, как Мос-Айсли. После того как начала работать узкоколейная железная дорога, застройщики стали инвестировать сюда деньги и внесли свой вклад в деградацию городов. Но здесь все еще оставались ряды стоянок трейлеров и дешевых оштукатуренных домиков, где можно было жить. Грунтовые дороги, груды старых матрасов, ржавые детали автомобилей – классические признаки нищеты, раздоров и духовных пустошей.
Сразу после десяти утра все подсевшие на мет наркоманы спали, и для Марии здесь не было работы. Люди, шагавшие по бульвару Апачей, знали, куда они направляются; у них еще оставались остатки надежды на лучший исход. Тем не менее я заметил небольшую группу, столпившуюся вокруг женщины в темно-синем платье и с белой лентой в волосах, стоявшей между Мартин-Лейн и Ривер-Драйв. Несколько бродячих собак и кошек терлось о ее ноги, словно они стали домашними.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Кельтский Новый год, празднуется 31 октября.
2
Цитата из песни группы «Айрон Мэйден», здесь обыгрывается созвучие английских слов «лет» и «ушей».
3
Асгард, Азгард, Осгор – в скандинавской мифологии небесный город, обитель богов-асов.
4
«Ромео и Джульетта», перевод Б. Пастернака.
5
«Ромео и Джульетта», перевод А. Радловой.
6
Т. С. Элиот. «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока». Перевод Н. Берберовой.
7
«Ромео и Джульетта», перевод Б. Пастернака.
8
Лучший питомец – тот, за которым не надо следить. Например, камень. Такие камни продавались в середине семидесятых годов в подарочных СКАЧАТЬ