Название: The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1
Автор: Рихард Вагнер
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
WOTAN [More quickly.
Why should I make
War on the Niblung?—
Fight, your foe to confound?
Insolent
And greedily grasping
Dolts you grow through my debt!
FASOLT
[Suddenly seizes Freia and drags her to one side with Fafner.
Maiden, come!
We claim thee ours!
As pledge thou shalt be held
Till the ransom is paid.
FREIA [Screaming.
Woe's me! Woe's me! Woe!
FAFNER
From your midst
We bear her forth!
Till evening—mark it well!—
As a pledge she is ours.
We will return then.
But when we come,
If the Rhinegold be not ready,
The Rhinegold bright and red—
FASOLT
The respite is ended,
Freia is forfeit
And bides among us for aye!
FREIA
Sister! Brothers!
Save me! Help!
[The giants hasten off, dragging Freia with them.
FROH
Up! Follow fast!
DONNER
Fall now the heavens!
[They look inquiringly at Wotan.
FREIA [In the distance.
Save me! Help!
LOGE [Looking after the giants.
Downward over stock and stone
Striding they go;
Through the ford across the Rhine
Wade now the robbers.
Sad at heart
Hangs Freia,
Thrown rudely over rough shoulders!
Heia! hei!
The louts, how they lumber along!
Through the Rhine valley they reel.
Not till Riesenheim's march
Is reached will they rest!
[He turns to the Gods.
How darkly Wotan doth dream!
What ails the high, happy Gods?
[A pale mist, gradually increasing in density, fills the stage. Seen through it the Gods look more and more wan and aged. All stand in dismay and apprehension regarding Wotan, whose eyes are fixed broodingly on the ground.
LOGE
Does a mist mock me?
Tricks me a dream?
Dismayed and wan,
How swiftly ye fade!
Lo! the bloom forsakes your cheeks,
And quenched is the light of your eyes!
Courage, Froh!
Day's but begun!
From thy hand, Donner,
The hammer is falling!
And why frets Fricka?
Sees she with sorrow
That Wotan's hair, growing grey,
Has made him gloomy and old?
FRICKA
Woe's me! Woe's me!
What does it mean?
The Gods grow wan and aged at the loss of Freia.
DONNER
My hand sinks down.
FROH
My heart stands still.
LOGE
I have it: hear what ye lack!
Of Freia's fruit
Ye have not partaken to-day.
The golden apples
Within her garden
Restored you your strength and your youth,
Ate ye thereof each day.
The garden's guardian
In pledge has been given.
On the branches dries
And droops the fruit,
To drop soon and decay.
My loss is lighter,
For still did Freia,
Stingy to me,
Stint the delectable fruit.
Not half as godlike
Am I, ye high ones, as you!
[Freely, but quickly and harshly.
But ye trusted solely
To the fruit that makes young,
As well both the giants wist.
Your life they played for,
Plotted to take;
Contrive so that they fail.
Lacking the apples,
Old and worn,
Grey and weary,
Wasting, the scoff of the world,
The Gods must pine and pass.
FRICKA [Anxiously
Wotan, alas!
Unhappy man!
See what thy laughing
Lightness has brought us—
Scoff and scorn for all!
WOTAN [Coming to a sudden resolve, starts up.
Up, Loge,
And follow me!
To Nibelheim hastening downward,
I go in search of the gold.
LOGE
The СКАЧАТЬ