Название: Север
Автор: Луи-Фердинанд Селин
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Книга non grata
isbn: 978-5-17-091005-2
isbn:
15
полицейский – (нем.)
16
Войдите (нем.)
17
домашняя еда (нем.)
18
ранены (нем.)
19
осмотр достопримечательностей (англ.)
20
Здесь: Я сейчас (нем.)
21
Артист (нем.)
22
Старый Кельн (нем.)
23
жребий брошен (лат.)
24
Подземка (нем.)
25
Черт! (нем.)
26
Пригород Парижа.
27
лагерной (нем.)
28
Ostarbeiter – восточный работник.
29
Министерство Здравоохранения (нем.).
30
Хорошо!.. хорошо!.. А это кто? (нем.)
31
Прочь! прочь! (нем.).
32
ах, что же еще? (нем.).
33
Flakabwehr (нем). – противовоздушная оборона.
34
служебное подразделение (нем.).
35
ротмистр (нем.).
36
Параплегия – паралич обеих нижних или верхних конечностей.
37
Landrat (нем.) – ландрат, окружной начальник.
Комментарии
1
Имеется в виду Ганс фон Зект (1866–1936) – командующий немецкой армией с 1920 по 1926. Ушел в отставку, когда его соперник Гинденбург был избран президентом. Многие историки считают, что Гитлер бы не пришел к власти, если бы фон Зект остался на своем посту. В 1931 году фон Зект стал военным советником Чан Кайши.
2
Речь идет о Хьельмере Шаште, директоре Немецкого банка с 1933 по 1938 год, потом он был министром экономики.
3
Имеются в виду участники движения Сопротивления, входившие в СНК – Силы Национальной Консолидации (букв. по-франц. «fifi» – происходит от FFI (Forces Francaises de l’Interieur) по созвучию.
4
Бибиси, Браззавиль, Шо-де-Фон – названия радиостанций, передававших передачи Свободной Франции, излагавшие точку зрения союзников.
5
Имеется в виду роман Селина «Из замка в замок».
6
Кавалер Де Грие – герой романа Прево «Манон Леско».
7
Имеется в виду Робер Ле Виган (настоящее имя Робер Кокийо) – актер, ближайший друг Селина, родился в Париже в 1900 году и умер в Аргентине в 1972 г. Дебютировал в кино в 1931 и к концу своей карьеры в 1944 г. СКАЧАТЬ