Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник). Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - Эмилио Сальгари страница 56

СКАЧАТЬ кажется…

      – Прекрасная пара, ничего не скажешь!.. Сеньор Рокканера может породниться только с великосветской дамой!.. Вот уж чего не сыщешь в Америке, да еще под пару флибустьеру… Ладно, друг мой, давай опрокинем стаканчик за здоровье твоей фламандки!

      17

      Дом Черного Корсара

      Жилищем знаменитому флибустьеру служил небольшой деревянный домик, наскоро сооруженный и покрытый, по обычаю островных индейцев, сухими листьями. Внутри, однако, он был весьма уютен и обставлен довольно богато.

      Расположен он был в полумиле от городка, на опушке леса, в красивом и спокойном месте, окруженном высокими пальмами, в тени которых всегда было прохладно.

      Олоне провел Корсара в комнату на нижнем этаже с окнами, затянутыми циновками, и усадил в бамбуковое кресло. Затем он велел одному из слуг принести испанского вина, попавшего к нему в погреб, скорее всего, с какого-нибудь вражеского судна, и, раскупорив бутылку, наполнил стаканы.

      – За твое здоровье, кабальеро, и за прекрасные глаза твоей дамы!

      – За твое здоровье, кабальеро, и за прекрасные глаза твоей дамы! – произнес он, чокаясь с гостем.

      – Я хотел бы, чтобы ты выпил за успех нашего предприятия, – возразил Корсар.

      – Все будет в порядке, мой друг, обещаю отдать тебе в руки убийцу двоих твоих братьев.

      – Троих, Пьетро.

      – Как! – воскликнул Олоне. – Мы все знаем, что Ван Гульд убил Зеленого Корсара и его брата Красного Корсара, но что был еще третий, я не знал.

      – Да, их было трое, – повторил мрачно Корсар.

      – Черт возьми!.. И этого человека еще носит земля?..

      – Ему осталось недолго ходить по земле, Пьетро.

      – Ну, я готов помочь тебе всем, чем смогу. Но скажи мне прежде, ты хорошо знаешь Ван Гульда?..

      – Я знаю его лучше, чем испанцы, которым он служит.

      – Что это за человек?

      – Это старый вояка, поднаторевший в сражениях во Фландрии, отпрыск одного из старинных фламандских родов. Некогда он стоял во главе отряда смельчаков и к своему теперешнему званию мог бы сейчас добавить другие, если бы испанское золото не сделало из него предателя.

      – Он стар?

      – Ему сейчас за пятьдесят.

      – Ну, он человек крепкой закалки. Говорят, что в испанских колониях не было более отважного губернатора.

      – Он хитер, как лиса, отважен, как Монбар.

      – Значит, в Маракайбо нас ждет отчаянное сопротивление.

      – Конечно, Пьетро, но кто сможет устоять перед натиском шестисот флибустьеров? Ты же знаешь, чего стоят наши люди.

      – Клянусь честью! – воскликнул флибустьер. – Я сам видел, как дрались двадцать восемь молодцев, которые напали со мной на эскадру в Лос-Кайосе. К тому же ты побывал в Маракайбо и легко найдешь лазейку в стенах крепости.

      – Я поведу вас, Пьетро.

      – Тебя ничто здесь не удерживает?

      – Ничто.

      – Даже твоя прекрасная фламандка?

      – Она подождет, СКАЧАТЬ