Название: Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»
Автор: Фэнни Флэгг
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-86471-686-1
isbn:
– Синие десны?
– Да, милочка, синее не бывает. А затем родился Билли, тот был весь в нее, светлый, с зелеными глазами. Конечно, по-настоящему его звали Чудный Советник, это имя из Библии, но мы его называли Билли.
– Чудный Советник? Что-то я не припомню такого имени. Вы уверены, что оно из Библии?
– Да! Онзелла нам показывала: «И нарекут его Чудный Советник»[12]. Она была очень религиозной. Всегда говорила, что, когда расстроится, стоит ей подумать о дорогом Иисусе, и настроение сразу поднимается, прямо как ее сдобное печенье. А потом появилась Озорная Птичка, вся черная, в отца, с очень смешными кудряшками, но десны не синие.
– Только не говорите, что это имя тоже из Библии.
Миссис Тредгуд засмеялась:
– Бог мой, конечно нет, милочка. Сипси всегда говорила, что эта девочка похожа на маленькую тощую птичку Вечно прибежит в кухню, утащит пару плюшек, которые пекла ее мать, потом заберется в подпол и там ест. Вот Сипси и окрестила ее Озорной Птичкой. Она и впрямь чем-то напоминала черного дрозденка. Так вот они и жили – двое светленьких и двое черных детей в одной семье.
А здесь, в «Розовой террасе», цветных пациентов нет, только уборщицы и несколько медсестер. А одна из них такая умница оказалась – получила диплом и стала старшей сестрой. Джинин ее зовут, очень симпатичная, шустрая, и к каждому пациенту у нее свой подход. Она немного напоминает мне Сипси – такая же независимая.
Сипси до самой смерти жила одна. Вот почему мне так хочется домой. Я ужасно боюсь загреметь в больницу. В мои годы стоит туда попасть, и уже не выберешься. И вообще, в больнице совсем небезопасно.
У моей соседки миссис Хартман кузина работает в больнице в Атланте, так вот она рассказала, что у них один пациент вышел из палаты подышать свежим воздухом, а нашли его только через полгода, на крыше. Оказалось, его там заперли. Говорит, от него один скелет остался в больничной пижаме. А мистер Данауэй жаловался, что в больнице у него украли вставную челюсть прямо из стакана, пока его возили на операцию. Ну скажите на милость, кому могла понадобиться стариковская челюсть?
– Не знаю, – сказала Эвелин.
– Вот и я не знаю.
Трутвилль, штат Алабама
2 июня 1917 г.
Когда Сипси вручила Онзелле ее новорожденных малышей, счастливая мать не поверила собственным глазам. Первый сын, она назвала его Джаспером, был цвета кофе с молоком, а второй, Артис, – черным как уголь. Большой Джордж, увидев их, хохотал так, что у него чуть голова не оторвалась.
Сипси заглянула Артису в рот.
– Погляди-ка, Джордж, у этого малютки синие десны. – Она покачала головой. – Да сохранит нас Господь.
Большой Джордж беззаботно СКАЧАТЬ
12
Неточная цитата из Книги пророка Исаии, 9:6.