Непрерывное восхождение. Том 2, часть 2. Сборник, посвященный 90-летию со дня рождения П. Ф. Беликова. Письма (1976-1981). Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Непрерывное восхождение. Том 2, часть 2. Сборник, посвященный 90-летию со дня рождения П. Ф. Беликова. Письма (1976-1981) - Сборник страница 32

СКАЧАТЬ заказные, их еще один раз в Таллинне регистрируют и под расписку вручают почтовой автомашине, которая к нам почту привозит.

      Звонили мне сегодня из Таллинна, сказали, что в «Огоньке» появилась рецензия Валентина Митрофановича о фильме. Возможно, что еще и в газете «Советская Культура» будет, мне писали, что собираются туда дать. Это, может быть, поспособствует показу фильма на общем прокатном экране. Да и для режиссера и операторов это тоже имеет значение.

      Очень ценю, дорогой Саша, Ваше отношение ко мне и Вашу готовность оказать помощ[ь]. Иногда она бывает очень нужна. Приходится сказать, что москвичи далеко не аккуратные корреспонденты. Зачастую о важных делах узнаю с опозданием.

      Что же касается разных «личностных» канонов, то приходится с этими человеческими свойствами считаться. Конечно, все такие каноны вынуждают и к соответствующим «коррективам». Люди слишком слепо верят в общеизвестную формулу: «От перестановки слагаемых – сумма не изменяется». Но это далеко не так. Если мы к Плану Владык будем приспосабливать свое миропонимание, свои усилия, то результат будет один, если же начнем к своим возможностям и взглядам приспосабливать План Владык, то – уже совершенно другой, и далеко не всегда позитивный.

      Достали ли от Валентина Митрофановича стенограммы С. Н. с его выступлений 1960 года? Я послал их в Москву перед приездом С. Н. в конце 1974 г., и с тех пор все никак не получить, а сейчас они мне понадобились для работы. Также и те «Листы дневника» Н. К., которые я послал Вал[ентину] Митр[офановичу] и которые у меня в единственных экземплярах, – понадобиться могут. Вал[ентину] Митр[офановичу] из них нужны будут, возможно, два-три, а то и меньше. Может быть, ему можно помочь в перепечатке? Хотя его супруга печатает на машинке и машинка у них, сколько я помню, дома имеется.

      Не слыхали ли, как с картинами С. Н.? Отослали ли их обратно, и взялась ли Кузьмина помочь в пересылке слайдов? Девика хотела их иметь, я пообещал, написал, что пошлю с картинами. Обидно будет, если задержатся.

      Сердечный поклон от Галины Васильевны Тамаре Григорьевне и Вам.

      Всего Вам самого, самого светлого.

      Душевно Ваш.

П. Ф. Беликов – Г. К. Портнягину18 июня 1976 г

      Дорогой Георгий Константинович,

      Прошлые наши письма разошлись в пути. «Мир Огн[енный]» можете задержать, сейчас эта книга мне не к спеху.

      О ритмах махавана и чотавана[42] Е. И., несмотря на частые вопросы, не отвечала. Очевидно, это Космические ритмы, еще мало доступные нам.

      «Ур» является «корнем» в лингвистическом смысле. «Свати» – свет в смысле разума («Сарасвати» – богиня мудрости). «Агни» – энергетический огонь. «Ур» – относится к свету Космическому и иногда прилагается к Венере (также – Шакти, Ушана[43] и др.). Отсюда «Урусвати», т. е. Свет Разума Венеры, или «Утренней звезды». Сочетания этих слов дают разные понятия, связанные с разумом, светом, энергией.

      Л. – это, действительно, литий. Применение его в СКАЧАТЬ



<p>42</p>

Письмо Е. И. Рерих А. М. Асееву от 21 июля 1934 г. См.: Рерих Елена Ивановна. Письма. Т. II. М., 2000. С. 236.

<p>43</p>

Шакти (санскр.) – творческая энергия божества, персонифицированная в образе его супруги; женское начало. Ушана – в индуизме именуется «главой мудрецов». Ушанас (санскр.) – владыка и повелитель планеты Венера.