Название: Испания
Автор: Игорь Райбан
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785449085634
isbn:
«Податель сего удостоверяется в том, что он – пехотный капитан третьей терции королевской испанской армии, находящийся в отпуске сеньор Риккардо де Рада. Удостоверено моей печатью и подписью.
Генерал королевской армии, граф Франциско де Мело».
Каноник с удивлением поднял брови, говоря всем:
– Да вы, оказывается, военный, да ещё в чине капитана!
Передавая свиток другим сеньорам для ознакомления, прочитывая следующий потертый пергамент:
«Булла. Подателем сей буллы удостоверяется, что носители фамилии де Рада являются идальго, принятыми навечно в дворянское сословие, которое владеет поместьем Радо де Аро, дарованным в безграничное пользование за особые заслуги перед Испанией и королем. Заверяется моей личной печатью и подписью. Король Филипп I, он же император Карл V, подписано временем 1520 года, agosto».
– Las osc! – воскликнул с уважением юноша—каноник. – Да вы герой, монсеньор, почти дон!
Он с осторожностью передавал свиток другим кабальеро, которые принялись восхищенно цокать языками, показывая свое удивление.
Понятно, с этим разобрались – я какой-то там идальго, Риккардо де Рада.
Всё же поинтересовался у каноника:
– А какой ныне год идет в благой Испании?
– Сейчас стоит 1643 год, считая от рождества Христова, – ответил каноник. Потом он перекрестился, глядя в синие, бездонные небеса.
– Abril, десятого числа.
Важно ступая по земле, подошел один из сеньоров.
Богато обряженный, с вычурными эмблемами на черном плаще, с белой кружевной манишкой под горлом. Он протянул свитки возвращая на место, с пафосом представляясь, слегка приподняв красивую шляпу над головой:
– Маркиз на службе короля Филиппа IV – Антонио де Кабесон.
Ясно, маркиз, значит. Получается, по этикету нужно выразить свое уважение, хотя бы поклониться, перед ним. Все это мгновенно пронеслось в голове. Сняв шляпу, слегка изобразил поклон, склоняясь перед маркизом, представляясь:
– Идальго, капитан Риккардо де Рада. К вашим услугам.
Подошел следующий испанец, одетый не так уж богато, он протянул руку, снимая шляпу:
– Идальго, сеньор Андрес Гонзалес де Барсия, состою на службе нашего короля.
Понятно, тоже идальго. Значит, ему можно просто пожать руку или похлопать по плечу, что и сделал.
Сеньор Андрес рукой показал на другого испанца, стоящего поодаль от всех.
– А это мой слуга оруженосец, сеньор Фернандо.
Фернандо подобострастно склонился в низком поклоне, изображая преклонение передо мной. А что?
Мне нравится: всё понятно, кто есть кто в данном табеле о рангах.
– С остальными сеньорами вы имели честь познакомиться: дон де Девэло и наш святой каноник де Гарсия, – идальго продолжал знакомить, ведя непринужденную беседу после дуэли.
Далее Андрес спросил:
– Мы СКАЧАТЬ