Языческий лорд. Бернард Корнуэлл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Языческий лорд - Бернард Корнуэлл страница 29

СКАЧАТЬ Беббанбург только мой! Эльфрик, назвав так своего наследника, заявил всему миру, что крепость потеряна для меня и теперь до конца времен принадлежит его роду.

      – Так как попасть туда? – спросил я. – Гавань там имеется?

      Завороженный блеском золота, отец Бирньольф поведал мне многое, о чем я уже знал, и кое-что, о чем я не ведал. Сказал, что нам следует воспользоваться узким проливом к северу от крепости и через него провести «Полуночную» в мелкую гавань, лежащую под защитой могучей скалы, на которой стоит Беббанбург. Нам позволят сойти на берег, заверил священник, но чтобы попасть в большой зал лорда Эльфрика, нужно подняться по тропе до ворот, которые называют Нижними. Они огромные, заверил он, и укреплены каменными стенами. А далее – обширное пространство, где располагаются кузница и конюшни. Затем предстоит добраться по крутой дороге до Верхних ворот, за которыми расположены дом лорда Эльфрика, жилые постройки, хранилище оружия и дозорная башня.

      – Тоже камень? – поинтересовался я.

      – Да, лорд Эльфрик и там построил каменную стену. Никто не пройдет.

      – А воины у него есть?

      – Сорок или пятьдесят живут в крепости. Есть у него и другие воины, конечно, но они пашут его землю или живут в собственных домах.

      Об этом мне тоже было известно: дядя мог созвать внушительное число дружинников, но бо́льшая их часть обитала на отдельно стоящих фермах. Потребуется день или два, чтобы собрать эти сотни, поэтому мне придется иметь дело с четырьмя или пятью десятками телохранителей, испытанных бойцов, задачей которых было не дать кошмару Эльфрика стать явью. Этим кошмаром был я.

      – Так ты вскоре отправляешься на север? – спросил отец Бирньольф.

      Я ответил вопросом на вопрос:

      – Значит, лорду Эльфрику нужны корабли, чтобы охранять своих купцов?

      – Шерсть, ячмень, пушнина, – заявил поп. – Купцы везут товары в Лунден, а то и через море, во Фризию, поэтому да, им нужна защита.

      – И он хорошо платит?

      – Его щедрость известна всем.

      – Ты очень помог, отец, – сказал я и катнул монету через стол.

      – Господь да пребудет с тобой, сын мой, – пробормотал священник, нагнувшись за упавшим на пол золотым.

      Он завладел добычей и поинтересовался:

      – А как тебя зовут?

      – Вульф Ранулфсон.

      – Доброго тебе пути на север, Вульф Ранулфсон.

      – Да мы, может, и не пойдем не север, – сказал я, когда поп встал. – Ходят слухи, что на юге назревает заваруха.

      – Не дай бог, – настороженно отозвался он. – Заваруха?

      – В Лундене поговаривают, будто лорд Этельред считает Восточную Англию легкой добычей.

      Отец Бирньольф перекрестился:

      – Молюсь, чтобы этого не случилось.

      – Где заваруха, там выгода, – заявил я. – Поэтому я молюсь о войне.

      Поп ничего не ответил, но поспешил уйти. Я сидел к нему спиной.

      – Что он делает? – СКАЧАТЬ