На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На Западном фронте без перемен - Эрих Мария Ремарк страница 8

СКАЧАТЬ голову набок. Не говорит ни о матери, ни о братьях и сестрах, не говорит ни слова, наверно, уже оставил все это позади, – сейчас он наедине со своей короткой девятнадцатилетней жизнью и плачет, оттого что она его покидает.

      Более растерянного и тяжелого прощания мне никогда видеть не доводилось, хотя и Тидьен тоже уходил мучительно – медвежьей силищи парень во всю глотку звал маму и, испуганно вытаращив глаза и размахивая штыком, не подпускал врача к своей койке, пока не обессилел и не затих.

      Внезапно Кеммерих стонет, начинает хрипеть.

      Я вскакиваю, спотыкаясь, выбегаю в коридор, спрашиваю:

      – Где врач? Где врач?

      Увидев белый халат, я вцепляюсь в него.

      – Идемте скорее, иначе Франц Кеммерих умрет.

      Он высвобождается, спрашивает стоящего поблизости санитара:

      – Что это значит?

      – Койка двадцать шесть, ампутация бедра, – докладывает тот.

      – Откуда мне знать, я сегодня пять ампутаций провел! – рявкает врач, отстраняет меня, говорит санитару: – Идите проверьте, – и спешит в операционную.

      Дрожа от ярости, я иду с санитаром обратно. Он смотрит на меня:

      – Одна операция за другой, с пяти утра… это уж чересчур, скажу я тебе, только сегодня опять шестнадцать смертей… твой семнадцатый. Наверняка до двух десятков дойдет…

      Мне становится дурно, я вдруг больше не могу. Даже ругаться неохота, нет смысла, хочется рухнуть и никогда больше не вставать.

      Мы у койки Кеммериха. Он мертв. Лицо еще мокрое от слез. Глаза полуоткрыты, желтые, как старые роговые пуговицы…

      Санитар толкает меня в бок.

      – Вещи его заберешь?

      Я киваю, а он продолжает:

      – Нам надо сразу его вынести, койка нужна. Они уже в коридоре лежат.

      Я забираю вещи, отстегиваю личный знак Кеммериха. Санитар спрашивает солдатскую книжку. Книжки нет. Я говорю, что она, наверно, в канцелярии, и ухожу. За моей спиной они уже перетаскивают Франца на брезент.

      За дверьми темнота и ветер – словно избавление. Я дышу изо всех сил, воздух как никогда тепло и мягко обвевает лицо. Внезапно в голове мелькают мысли о девушках, о цветущих лугах, о белых облаках. Ноги в сапогах двигаются вперед, я ускоряю шаг, бегу. Мимо идут солдаты, их разговоры будоражат меня, хоть я и не понимаю их смысла. Земля пропитана силами, которые через подошвы вливаются в меня. Ночь электрически потрескивает, фронт глухо громыхает, как барабанный концерт. Мои движения легки и гибки, я чувствую силу суставов, шумно дышу. Ночь живет, я живу. Ощущаю голод, больший, чем тот, что идет только от желудка…

      Мюллер стоит у барака, ждет меня. Я отдаю ему сапоги. Мы заходим внутрь, он их примеряет. В самый раз.

      Он роется в своих припасах, угощает меня изрядным куском сервелата. И горячим чаем с ромом.

      III

      Прибыло пополнение. Бреши заполняются, и соломенные тюфяки в бараках СКАЧАТЬ