Моя прекрасная принцесса. Ванесса Келли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли страница 29

СКАЧАТЬ ее руку с соответствующей ситуации серьезностью.

      Покончив с этим, они пошли дальше и вскоре вышли на Брук-стрит. Левертон собрался проводить ее до бабушкиного дома, но Джиллиан его остановила.

      – Я знаю, что толком не умею понимать физиономические сигналы, но даже мне было очевидно, что вы не очень обрадовались, увидев мистера Страттона. Что касается леди Летиции… – Девушка покачала головой.

      Что-то в этой женщине и в том, как Левертон на нее отреагировал, сильно ее смущало.

      – В вашем замечании скрывается вопрос, мисс Драйден?

      Она услышала в его голосе предостерегающую нотку, но решила не обращать на нее внимания. Любопытство – один из главных человеческих пороков.

      – Даже мне было очевидно, что леди Летиция… ну, она назвала это поддразниванием, но мне показалось, что это больше похоже на флирт. Почему она флиртовала с вами на глазах у мужа?

      Герцог нахмурился.

      – Мисс Драйден, я не любитель сплетен. Вам тоже не следует ими увлекаться.

      Она небрежно отмахнулась.

      – В Лондоне все сплетничают. Кроме того, я всего лишь пытаюсь понять, какое поведение допускается между мужчинами и женщинами и какая степень… гм… фамильярности. Потому что леди Летиция вела себя с вами весьма фамильярно. – Джиллиан вскинула бровь. – Или я ошибаюсь?

      На его лице отразилось отвращение.

      – Нет, не ошибаетесь.

      Джиллиан немного подождала, но герцог молчал, крепко сжав губы.

      – Ну? – поторопила она. – Насколько хорошо вы знакомы с леди Летицией?

      Когда Левертон наконец ответил, Джиллиан показалось, что он разжимал челюсти силой:

      – Она едва не стала моей женой.

      Глава 8

      – Не было никакой необходимости ехать со мной, чтобы забрать их, – сказал Чарлз сестре, помогая ей выйти из экипажа. – Честно говоря, я думаю, что ты будешь только мешать.

      Леди Элизабет Черч – графиня Филби и его младшая сестра, с разницей в четыре года – ткнула Левертона веером.

      – Чарлз, я никак не могу понять, почему люди считают тебя образцом вежливости.

      – Любой, кто знает тебя, наверняка простит мне недостаток хорошего воспитания.

      Она засмеялась.

      – Боюсь, как ни печально, но это правда. Я ужасно любопытна и хочу познакомиться с мисс Драйден до бала. Ты же знаешь, что на приемах леди Баррингтон всегда толпа. У меня не будет ни малейшей надежды поговорить там с девушкой в стороне от чужих ушей.

      – Поверь, ты очень быстро об этом пожалеешь. Поведение Джиллиан и святого приведет в бешенство. – Он повел сестру вверх по ступеням дома на Брук-стрит и несколько раз стукнул в дверь молотком.

      – Джиллиан, вот как? Я и не знала, что вы с ней в таких близких отношениях.

      – Элизабет, ты очень ошибаешься, если…

      Дверь распахнулась, оборвав его.

СКАЧАТЬ